| |
|

This overlay will guide you through the buttons:

मुहूर्तमपि जीवेच्च नरः शुक्लेन कर्मणा । न कल्पमपि कष्टेन लोकद्वयविरोधिना ॥ ०१ ॥
muhūrtamapi jīvecca naraḥ śuklena karmaṇā . na kalpamapi kaṣṭena lokadvayavirodhinā .. 01 ..
A man may live but for a moment, but that moment should be spent in doing auspicious deeds. It is useless living even for a kalpa (4,32०,०००,००० years) and bringing only distress upon the two worlds
गते शोको न कर्तव्यो भविष्यं नैव चिन्तयेत् । वर्तमानेन कालेन वर्तयन्ति विचक्षणाः ॥ ०२ ॥
gate śoko na kartavyo bhaviṣyaṃ naiva cintayet . vartamānena kālena vartayanti vicakṣaṇāḥ .. 02 ..
We should not fret for what is past, nor should we be anxious about the future; men of discernment deal only with the present moment.
स्वभावेन हि तुष्यन्ति देवाः सत्पुरुषाः पिता । ज्ञातयः स्नानपानाभ्यां वाक्यदानेन पण्डिताः ॥ ०३ ॥
svabhāvena hi tuṣyanti devāḥ satpuruṣāḥ pitā . jñātayaḥ snānapānābhyāṃ vākyadānena paṇḍitāḥ .. 03 ..
It certainly is nature of the demigods, men of good character, and parents to be easily pleased. Near and distant relatives are pleased when they are hospitably received with bathing, food, and drink; and pandits are pleased with an opportunity for giving spiritual discourse.
आयुः कर्म च वित्तं च विद्या निधनमेव च । पञ्चैतानि हि सृज्यन्ते गर्भस्थस्यैव देहिनः ॥ ०४ ॥
āyuḥ karma ca vittaṃ ca vidyā nidhanameva ca . pañcaitāni hi sṛjyante garbhasthasyaiva dehinaḥ .. 04 ..
Even as the unborn babe is in the womb of his mother, these five are fixed as his life destiny: his life span, his activities, his acquisition of wealth and knowledge, and his time of death.
अहो बत विचित्राणि चरितानि महात्मनाम् । लक्ष्मीं तृणाय मन्यन्ते तद्भारेण नमन्ति च ॥ ०५ ॥
aho bata vicitrāṇi caritāni mahātmanām . lakṣmīṃ tṛṇāya manyante tadbhāreṇa namanti ca .. 05 ..
O see what a wonder it is! The doings of the great are strange: they treat wealth as light as a straw, yet, when they obtain it, they bend under its weight.
यस्य स्नेहो भयं तस्य स्नेहो दुःखस्य भाजनम् । स्नेहमूलानि दुःखानि तानि त्यक्त्वा वसेत् सुखम् ॥ ०६ ॥
yasya sneho bhayaṃ tasya sneho duḥkhasya bhājanam . snehamūlāni duḥkhāni tāni tyaktvā vaset sukham .. 06 ..
He who is overly attached to his family members experiences fear and sorrow, for the root of all grief is attachment. Thus one should discard attachment to be happy.
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा । द्वावेतौ सुखमेधेते यद्भविष्यो विनश्यति ॥ ०७ ॥
anāgatavidhātā ca pratyutpannamatistathā . dvāvetau sukhamedhete yadbhaviṣyo vinaśyati .. 07 ..
He who is prepared for the future and he who deals cleverly with any situation that may arise are both happy; but the fatalistic man who wholly depends on luck is ruined.
राज्ञि धर्मिणि धर्मिष्ठाः पापे पापाः समे समाः । राजानमनुवर्तन्ते यथा राजा तथा प्रजाः ॥ ०८ ॥
rājñi dharmiṇi dharmiṣṭhāḥ pāpe pāpāḥ same samāḥ . rājānamanuvartante yathā rājā tathā prajāḥ .. 08 ..
If the king is virtuous, then the subjects are also virtuous. If the king is sinful, then the subjects also become sinful. If he is mediocre, then the subjects are mediocre. The subjects follow the example of the king
जीवन्तं मृतवन्मन्ये देहिनं धर्मवर्जितम् । मृतो धर्मेण संयुक्तो दीर्घजीवी न संशयः ॥ ०९ ॥
jīvantaṃ mṛtavanmanye dehinaṃ dharmavarjitam . mṛto dharmeṇa saṃyukto dīrghajīvī na saṃśayaḥ .. 09 ..
I consider him who does not act religiously as dead though living, but he who dies acting religiously unquestionably lives long though he is dead.
धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोऽपि न विद्यते । अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥ १० ॥
dharmārthakāmamokṣāṇāṃ yasyaiko'pi na vidyate . ajāgalastanasyeva tasya janma nirarthakam .. 10 ..
He who has acquired neither virtue, wealth, satisfaction of desires nor salvation (dharma, artha, kama, moksa), lives an utterly useless life, like the "nipples" hanging from the neck of a goat.
दह्यमानाः सुतीव्रेण नीचाः परयशोऽग्निना । अशक्तास्तत्पदं गन्तुं ततो निण्डां प्रकुर्वते ॥ ११ ॥
dahyamānāḥ sutīvreṇa nīcāḥ parayaśo'gninā . aśaktāstatpadaṃ gantuṃ tato niṇḍāṃ prakurvate .. 11 ..
The hearts of base men burn before the fire of other's fame, and they slander them being themselves unable to rise to such a high position.
बन्धाय विषयासङ्गो मुक्त्यै निर्विषयं मनः । मन एव मनुष्याणां कारणं बन्धमोक्षयोः ॥ १२ ॥
bandhāya viṣayāsaṅgo muktyai nirviṣayaṃ manaḥ . mana eva manuṣyāṇāṃ kāraṇaṃ bandhamokṣayoḥ .. 12 ..
Excessive attachment to sense pleasures leads to bondage, and detachment from sense pleasures leads to liberation; therefore it is the mind alone that is responsible for bondage or liberation.
देहाभिमाने गलितं ज्ञानेन परमात्मनि । यत्र यत्र मनो याति तत्र तत्र समाधयः ॥ १३ ॥
dehābhimāne galitaṃ jñānena paramātmani . yatra yatra mano yāti tatra tatra samādhayaḥ .. 13 ..
He who sheds bodily identification by means of knowledge of the indwelling Supreme Self , will always be absorbed in meditative trance (samadhi) wherever his mind leads him
ईप्सितं मनसः सर्वं कस्य सम्पद्यते सुखम् । दैवायत्तं यतः सर्वं तस्मात्सन्तोषमाश्रयेत् ॥ १४ ॥
īpsitaṃ manasaḥ sarvaṃ kasya sampadyate sukham . daivāyattaṃ yataḥ sarvaṃ tasmātsantoṣamāśrayet .. 14 ..
Who realises all the happiness he desires? Everything is in the hands of God. Therefore one should learn contentment.
यथा धेनुसहस्रेषु वत्सो गच्छति मातरम् । तथा यच्च कृतं कर्म कर्तारमनुगच्छति ॥ १५ ॥
yathā dhenusahasreṣu vatso gacchati mātaram . tathā yacca kṛtaṃ karma kartāramanugacchati .. 15 ..
As a calf follows its mother among a thousand cows, so the (good or bad) deeds of a man follow him.
अनवस्थितकार्यस्य न जने न वने सुखम् । जनो दहति संसर्गाद्वनं सङ्गविवर्जनात् ॥ १६ ॥
anavasthitakāryasya na jane na vane sukham . jano dahati saṃsargādvanaṃ saṅgavivarjanāt .. 16 ..
He whose actions are disorganised has no happiness either in the midst of men or in a jungle, in the midst of men his heart burns by social contacts, and his helplessness burns him in the forest.
खनित्वा हि खनित्रेण भूतले वारि विन्दति । तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति ॥ १७ ॥
khanitvā hi khanitreṇa bhūtale vāri vindati . tathā gurugatāṃ vidyāṃ śuśrūṣuradhigacchati .. 17 ..
As the man who digs obtains underground water by use of a shovel, so the student attains the knowledge possessed by his preceptor through his service.
कर्मायत्तं फलं पुंसां बुद्धिः कर्मानुसारिणी । तथापि सुधियश्चार्या सुविचार्यैव कुर्वते ॥ १८ ॥
karmāyattaṃ phalaṃ puṃsāṃ buddhiḥ karmānusāriṇī . tathāpi sudhiyaścāryā suvicāryaiva kurvate .. 18 ..
Men reap the fruits of their deeds, and intellects bear the mark of deeds performed in previous lives; even so the wise act after due circumspection.
एकाक्षरप्रदातारं यो गुरुं नाभिवन्दते । श्वानयोनिशतं गत्वा चाण्डालेष्वभिजायते ॥ १९ ॥
ekākṣarapradātāraṃ yo guruṃ nābhivandate . śvānayoniśataṃ gatvā cāṇḍāleṣvabhijāyate .. 19 ..
Even the man who has taught the spiritual significance of just one letter ought to be worshiped. He who does not give reverence to such a guru is born as a dog a hundred times, and at last takes birth as a chandala
युगान्ते प्रचलेन्मेरुः कल्पान्ते सप्त सागराः । साधवः प्रतिपन्नार्थान्न चलन्ति कदाचन ॥ २० ॥
yugānte pracalenmeruḥ kalpānte sapta sāgarāḥ . sādhavaḥ pratipannārthānna calanti kadācana .. 20 ..
At the end of the yuga, Mount Meru may be shaken; at the end of the kalpa, the waters of the seven oceans may be disturbed; but a sadhu will never swerve from the spiritual path.
पृथिव्यां त्रीणि रत्नानि जलमन्नं सुभाषितम् । मूढैः पाषाणखण्डेषु रत्नसञ्ज्ञा विधीयते ॥ २१ ॥
pṛthivyāṃ trīṇi ratnāni jalamannaṃ subhāṣitam . mūḍhaiḥ pāṣāṇakhaṇḍeṣu ratnasañjñā vidhīyate .. 21 ..
There are three gems ont this earth; food, water, and pleasing words ; fools (mudhas) consider pieces of rocks as gems.

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

namo namaḥ!

Sign Up to practice more than 60 Vedic Scriptures and 100 of chants, one verse at a time.

Login to track your learning and teaching progress.


Sign In