A man's descent may be discerned by - his conduct, his country by his pronunciation of language, his friendship by his warmth and glow, and his capacity to eat by his body.
दुर्जनस्य च सर्पस्य वरं सर्पो न दुर्जनः ।
सर्पो दंशति काले तु दुर्जनस्तु पदे पदे ॥ ०४ ॥
PADACHEDA
दुर्जनस्य च सर्पस्य वरम् सर्पः न दुर्जनः ।
सर्पः दंशति काले तु दुर्जनः तु पदे पदे ॥ ०४ ॥
TRANSLITERATION
durjanasya ca sarpasya varam sarpaḥ na durjanaḥ .
sarpaḥ daṃśati kāle tu durjanaḥ tu pade pade .. 04 ..
ENGLISH MEANING
Of a rascal and a serpent, the serpent is the better of the two, for he strikes only at the time he is destined to kill, while the former at every step
Though men be endowed with beauty and youth and born in noble families, yet without education they are like the palasa flower which is void of sweet fragrance
The beauty of a cuckoo is in its notes, that of a woman in her unalloyed devotion to her husband, that of an ugly person in his scholarship, and that of an ascetic in his forgiveness.
उद्योगे न अस्ति दारिद्र्यम् जपतः न अस्ति पातकम् ।
मौनेन कलहः ना अस्ति ना अस्ति जागरिते भयम् ॥ ११ ॥
TRANSLITERATION
udyoge na asti dāridryam japataḥ na asti pātakam .
maunena kalahaḥ nā asti nā asti jāgarite bhayam .. 11 ..
ENGLISH MEANING
There is no poverty for the industrious. Sin does not attach itself to the person practicing japa or meditation, who does not attach himself to good or bad in situations. Those who are absorbed in maunam have no quarrel with others. They are fearless who remain always alert.
अतिरूपेण वा सीता अतिगर्वेण रावणः ।
अतिदानाद्बलिर्बद्धो ह्यतिसर्वत्र वर्जयेत् ॥ १२ ॥
PADACHEDA
अति रूपेण वा सीता अति गर्वेण रावणः ।
अतिदानात् बलिः बद्धः हि अति सर्वत्र वर्जयेत् ॥ १२ ॥
TRANSLITERATION
ati rūpeṇa vā sītā ati garveṇa rāvaṇaḥ .
atidānāt baliḥ baddhaḥ hi ati sarvatra varjayet .. 12 ..
ENGLISH MEANING
devi sita was abducted by ravana because of her being extremely beautiful, and ravana did this being extremely proud of his power. Demon King bali also suffered downfall of is kingdom due to his extreme charitable nature. Therefore, we should always give up the habit of going to the extreme in any case or a situation.
को हि भारः समर्थानां किं दूरं व्यवसायिनाम् ।
को विदेशः सुविद्यानां कः परः प्रियवादिनाम् ॥ १३ ॥
PADACHEDA
कः हि भारः समर्थानाम् किम् दूरम् व्यवसायिनाम् ।
कः विदेशः सु विद्यानाम् कः परः प्रिय-वादिनाम् ॥ १३ ॥
TRANSLITERATION
kaḥ hi bhāraḥ samarthānām kim dūram vyavasāyinām .
kaḥ videśaḥ su vidyānām kaḥ paraḥ priya-vādinām .. 13 ..
ENGLISH MEANING
What is too heavy for the strong and what place is too distant for those who put forth effort? What country is foreign to a man of true learning? Who can be inimical to one who speaks pleasingly?
ekena api su vṛkṣeṇa puṣpitena sugandhinā .
vāsitam tat vanam sarvam su putreṇa kulam yathā .. 14 ..
ENGLISH MEANING
`As a whole forest becomes fragrant by the existence of a single tree with sweet-smelling blossoms in it, so a family becomes famous by the birth of a virtuous son.
What is the use of having many sons if they cause grief and vexation? It is better to have only one son from whom the whole family can derive support and peacefulness.
Fondle a son until he is five years of age, and use the stick for another ten years, but when he has attained his sixteenth year treat him as a friend.
धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोऽपि न विद्यते ।
अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥ २० ॥
PADACHEDA
धर्म-अर्थ-काम-मोक्षाणाम् यस्य एकः अपि न विद्यते ।
अजागल-स्तनस्य इव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥ २० ॥
TRANSLITERATION
dharma-artha-kāma-mokṣāṇām yasya ekaḥ api na vidyate .
ajāgala-stanasya iva tasya janma nirarthakam .. 20 ..
ENGLISH MEANING
He who has not acquired one of the following: religious merit (dharma), wealth (artha), satisfaction of desires (kama), or liberation (moksa) is repeatedly born to die.
मूर्खा यत्र न पूज्यन्ते धान्यं यत्र सुसञ्चितम् ।
दाम्पत्ये कलहो नास्ति तत्र श्रीः स्वयमागता ॥ २१ ॥
PADACHEDA
मूर्खाः यत्र न पूज्यन्ते धान्यम् यत्र सु सञ्चितम् ।
दाम्पत्ये कलहः न अस्ति तत्र श्रीः स्वयम् आगता ॥ २१ ॥
TRANSLITERATION
mūrkhāḥ yatra na pūjyante dhānyam yatra su sañcitam .
dāmpatye kalahaḥ na asti tatra śrīḥ svayam āgatā .. 21 ..
ENGLISH MEANING
Lakshmi, the Goddess of wealth, comes of Her own accord where fools are not respected, grain is well stored up, and the husband and wife do not quarrel.
Mudra Cost for Each Feature
Get Word by Word meaning everytime for 2 Mudras.
Saving a verse costs 5 Mudras and grants lifetime word-by-word meaning.
Practice with flashcard for 8 Mudras.
Posting earns 2 Mudras.
Other features are free.
Add to Playlist
Practice Later
No Playlist Found
Create a Verse Post
Shloka QR Code
🔗
🪔 Powered by Gyaandweep.com
namo namaḥ!
भाषा चुने(Choose Language)
namo namaḥ!
Sign Up to practice more than 100 Vedic Scriptures and 1000s of chants, one verse at a time.
Login to track your learning and teaching progress.