स बालः एवा आर्य-मतिः नृप-उत्तमः; सह एव तैः मन्त्रि-पुरोहितैः तदा । शशास राज्यम् कुरु-पुङ्गव-अग्रजो; यथा अस्य वीरः प्रपितामहः तथा ॥७॥
TRANSLITERATION
sa bālaḥ evā ārya-matiḥ nṛpa-uttamaḥ; saha eva taiḥ mantri-purohitaiḥ tadā . śaśāsa rājyam kuru-puṅgava-agrajo; yathā asya vīraḥ prapitāmahaḥ tathā ..7..
ततः स राजा प्रददौ वपुष्टमां; कुरुप्रवीराय परीक्ष्य धर्मतः । स चापि तां प्राप्य मुदा युतोऽभव; न्न चान्यनारीषु मनो दधे क्वचित् ॥९॥
PADACHEDA
ततस् स राजा प्रददौ वपुष्टमाम्; कुरु-प्रवीराय परीक्ष्य धर्मतः । स च अपि ताम् प्राप्य मुदा युतः अभव; न च अन्य-नारीषु मनः दधे क्वचिद् ॥९॥
TRANSLITERATION
tatas sa rājā pradadau vapuṣṭamām; kuru-pravīrāya parīkṣya dharmataḥ . sa ca api tām prāpya mudā yutaḥ abhava; na ca anya-nārīṣu manaḥ dadhe kvacid ..9..
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.