| |
|

This overlay will guide you through the buttons:

Upachar 1

Meditate on Lord Shiva while facing the Shivalinga. Chant the prescribed Dhyana Mantra.
ध्यायेन्नित्यं महेशं रजतगिरिनिभं चारुचन्द्रावतंसं रत्नाकल्पोज्ज्वलाङ्गं परशुमृगवराभीतिहस्तं प्रसन्नम् । पद्मासीनं समन्तात् स्तुतममरगणैर्व्याघ्रकृत्तिं वसानं विश्वाद्यं विश्वबीजं निखिलभयहरं पञ्चवक्त्रं त्रिनेत्रम् ॥ बन्धूकसन्निभं देवं त्रिनेत्रं चन्द्रशेखरम् । त्रिशूलधारिणं वन्दे चारुहासं सुनिर्मलम् ॥ कपालधारिणं देवं वरदाभयहस्तकम् । उमया सहितं शम्भुं ध्यायेत् सोमेश्वरं सदा ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः ध्यानं समर्पयामि ।
ध्यायेत् नित्यम् महेशम् रजत-गिरि-निभम् चारु-चन्द्र-अवतंसम् रत्न-आकल्प-उज्ज्वल-अङ्गम् परशु-मृग-वर-अभीति-हस्तम् प्रसन्नम् पद्म-आसीनम् समन्तात् स्तुतम् अमर-गणैः व्याघ्र-कृत्तिम् वसानम् । ॥ । ॥ । ॥ ।
The devotee meditates upon Lord Maheshwara, radiant like silver mountains, adorned with the crescent moon, holding the trident and deer in His hands, ever blissful and seated in lotus posture — the five-faced, three-eyed Lord who destroys all fear and is the source of the universe.
dhyāyet nityam maheśam rajata-giri-nibham cāru-candra-avataṃsam ratna-ākalpa-ujjvala-aṅgam paraśu-mṛga-vara-abhīti-hastam prasannam padma-āsīnam samantāt stutam amara-gaṇaiḥ vyāghra-kṛttim vasānam . .. . .. . .. .

Upachar 2

After meditating on Lord Shiva, chant the prescribed Avahan Mantra to invite Him.
आगच्छ भगवन्देव स्थाने चात्र स्थिरो भव । यावत्पूजां करिष्यामि तावत्त्वं सन्निधौ भव ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः आवाहनं समर्पयामि ।
आगच्छ भगवन् देव स्थाने च अत्र स्थिरः भव यावत् पूजाम् करिष्यामि तावत् त्वम् सन्निधौ भव ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः आवाहनम् समर्पयामि । ॥ ।
With deep reverence, the devotee invites Lord Shiva, the auspicious one, to manifest and remain present until the completion of the worship, blessing the surroundings with His divine presence and peace.
āgaccha bhagavan deva sthāne ca atra sthiraḥ bhava yāvat pūjām kariṣyāmi tāvat tvam sannidhau bhava om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ āvāhanam samarpayāmi . .. .

Upachar 3

After invoking Lord Shiva, offer water to wash His feet while chanting the prescribed Mantra.
महादेव महेशान महादेव परात्पर । पाद्यं गृहाण मद्दतं पार्वतीसहितेश्वर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः पाद्यं समर्पयामि ।
महादेव महेशान महादेव परात्पर-पाद्यम् गृहाण पार्वती-सहित-ईश्वर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः पाद्यम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee humbly offers water to the feet of the Supreme Lord Shiva, the consort of Parvati, acknowledging His greatness as the ultimate protector and the one who accepts all offerings made with devotion.
mahādeva maheśāna mahādeva parātpara-pādyam gṛhāṇa pārvatī-sahita-īśvara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ pādyam samarpayāmi . .. .

Upachar 4

After the Padya offering, pour water on Lord Shiva’s head for Abhisheka while chanting the prescribed Mantra.
त्र्यम्बकेश सदाचार जगदादिविधायक । अर्घ्यं गृहाण देवेश साम्बसर्वार्थदायक ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः अर्घ्यं समर्पयामि ।
त्र्यम्ब-केश सत्-आचार जगत्-आदि-विधायक अर्घ्यम् गृहाण देवेश साम्ब-सर्व-अर्थ-दायक ओम् स अङ्गाय स आयुधाय साम्ब-सदाशिवाय नमः अर्घ्यम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers sacred water to Lord Tryambakeshwara, the upholder of righteousness and creator of the universe, praying that He accept the offering and bless all endeavors with success and fulfillment
tryamba-keśa sat-ācāra jagat-ādi-vidhāyaka arghyam gṛhāṇa deveśa sāmba-sarva-artha-dāyaka om sa aṅgāya sa āyudhāya sāmba-sadāśivāya namaḥ arghyam samarpayāmi . .. .

Upachar 5

Offer water to Lord Shiva for sipping (Achamana) while chanting the prescribed Mantra.
त्रिपुरान्तक दीनार्तिनाश श्रीकण्ठशाश्वत । गृहाणाचमनीयं च पवित्रोदककल्पितम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः आचमनीयं समर्पयामि ।
त्रिपुरान्तक दीन-आर्ति-नाश श्रीकण्ठ-शाश्वत-गृहाण आचमनीयम् च पवित्र-उदक-कल्पित-मों स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः आचमनीयम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers holy water for sipping (Ācamana) to Lord Tripurāntaka — the destroyer of sorrow and protector of devotees — seeking His purification, grace, and eternal presence.
tripurāntaka dīna-ārti-nāśa śrīkaṇṭha-śāśvata-gṛhāṇa ācamanīyam ca pavitra-udaka-kalpita-moṃ sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ ācamanīyam samarpayāmi . .. .

Upachar 6

Bathe Lord Shiva with cow’s milk while chanting the prescribed Mantra.
मधुरं गोपयः पुण्यं पटपूतं पुरस्कृतम् । स्नानार्थं देव देवेश गृहाण परमेश्वर! ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः गोदुग्धस्नानं समर्पयामि ।
मधुरम् गो पयः पुण्यम् पट-पूतम् पुरस्कृतम् स्नान-अर्थम् देव देवेश गृहाण परमेश्वर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः गो दुग्ध-स्नानम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee offers a pure and sacred bath with cow’s milk to Lord Mahadeva, the supreme ruler of all gods, praying that He accept this act of devotion and bestow spiritual purity and divine blessings.
madhuram go payaḥ puṇyam paṭa-pūtam puraskṛtam snāna-artham deva deveśa gṛhāṇa parameśvara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ go dugdha-snānam samarpayāmi . ! .. .

Upachar 7

Bathe Lord Shiva with curd while chanting the prescribed Mantra.
दुर्लभं दिवि सुस्वादु दधि सर्वप्रियं परम् । पुष्टिदं पार्वतीनाथ! स्नानाय प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः दधिस्नानं समर्पयामि ।
दुर्लभम् दिवि सु स्वादु दधि सर्व-प्रियम् परम्पुष्टि-दम् पार्वती-नाथ-स्नानाय प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः दधि-स्नानम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee offers sacred curd, rare and delightful even to the gods, to Lord Parvati-Natha (Shiva) for His divine bath, praying that it bestows nourishment, strength, and prosperity upon all.
durlabham divi su svādu dadhi sarva-priyam parampuṣṭi-dam pārvatī-nātha-snānāya pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ dadhi-snānam samarpayāmi . ! .. .

Upachar 8

Bathe Lord Shiva with ghee while chanting the prescribed Mantra.
घृतं गव्यं शुचि स्निग्धं सुसेव्यं पुष्टिमिच्छताम् । गृहाण गिरिजानाथ स्नानाय चन्द्रशेखर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः घृतस्नानं समर्पयामि ।
घृतम् गव्यम् शुचि स्निग्धम् सुसेव्यम् पुष्टिम् इच्छताम् गिरिजानाथ स्नानाय चन्द्रशेखर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः घृत-स्नानम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers pure, smooth, and sacred ghee to Lord Chandrasekhara (Shiva), the consort of Girija, seeking vitality, abundance, and divine grace through this sacred anointment.
ghṛtam gavyam śuci snigdham susevyam puṣṭim icchatām girijānātha snānāya candraśekhara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ ghṛta-snānam samarpayāmi . .. .

Upachar 9

Bathe Lord Shiva with honey while chanting the prescribed Mantra.
मधुरं मृदु मोहघ्नं स्वरभङ्गविनाशनम् । महादेवेदमुत्सृष्टं तव स्नानाय शङ्कर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः मधुस्नानं समर्पयामि ।
मधुरम् मृदु मोह-घ्नम् स्वरभङ्ग-विनाशनम् महादेव इदम् उत्सृष्टम् तव स्नानाय शङ्कर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः मधुस्नानम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers sweet honey, soft and purifying, which removes all delusion and weakness, to Lord Mahadeva for His holy bath, invoking inner sweetness and clarity.
madhuram mṛdu moha-ghnam svarabhaṅga-vināśanam mahādeva idam utsṛṣṭam tava snānāya śaṅkara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ madhusnānam samarpayāmi . .. .

Upachar 10

Bathe Lord Shiva with sugar while chanting the prescribed Mantra.
तापशान्तिकरी शीता मधुरास्वादसंयुता । स्नानार्थं देवदेवेश! शर्करेयं प्रदीयते ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः शर्करास्नानं समर्पयामि ।
ताप-शान्ति-करी शीता मधुर-आस्वाद-संयुता स्नान-अर्थम् देवदेवेश-शर्करा इयम् प्रदीयते ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः शर्करा-स्नानम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee offers cool and pleasant sugar water for Lord Shiva’s bath, symbolizing peace, purity, and the cooling of all suffering, as a gesture of devotion to the Lord of Lords.
tāpa-śānti-karī śītā madhura-āsvāda-saṃyutā snāna-artham devadeveśa-śarkarā iyam pradīyate om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ śarkarā-snānam samarpayāmi . ! .. .

Upachar 11

Finally, bathe Lord Shiva with fresh clean water while chanting the prescribed Mantra.
गङ्गा गोदावरी रेवा पयोष्णी यमुना तथा । सरस्वत्यादितीर्थानि स्नानार्थं प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः शुद्धोदकस्नानं समर्पयामि ।
गङ्गा गोदावरी रेवा पयोष्णी यमुना तथा सरस्वती-आदि-तीर्थानि स्नान-अर्थम् प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः शुद्ध-उदक-स्नानम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers sacred water collected from holy rivers — Ganga, Godavari, Reva, Yamuna, and Saraswati — to Lord Shiva for His pure ritual bath, symbolizing complete purification and divine sanctity.
gaṅgā godāvarī revā payoṣṇī yamunā tathā sarasvatī-ādi-tīrthāni snāna-artham pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ śuddha-udaka-snānam samarpayāmi . .. .

Upachar 12

After completing the Panchamrita bath, offer clean clothes to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
सर्वभूषाधिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे । मयोपपादिते देव! गृह्यतां वाससी शुभे ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः वस्त्रं समर्पयामि ।
सर्व-भूषा-अधिके सौम्ये वाससी शुभे ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः वस्त्रम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee presents auspicious garments to the Lord, the source of all beauty and grace, praying that they remove all worldly impurity and reflect divine serenity and dignity.
sarva-bhūṣā-adhike saumye vāsasī śubhe om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ vastram samarpayāmi . ! .. .

Upachar 13

After dressing Lord Shiva, offer the sacred thread while chanting the prescribed Mantra.
नवभिस्तन्तुभिर्युक्तं त्रिगुणं देवतामयम् । उपवीतं चोत्तरीयं गृहाण पार्वतीपते! ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः यज्ञोपवीतं समर्पयामि ।
नवभिः तन्तुभिः युक्तम् त्रिगुणम् देवता-मयम् उपवीतम् च उत्तरीयम् गृहाण पार्वतीपते ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः यज्ञोपवीतम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee offers the sacred thread (Yajnopavita), woven with nine strands and embodying divine energies, to Lord Parvatipati, symbolizing purity, discipline, and spiritual commitment.
navabhiḥ tantubhiḥ yuktam triguṇam devatā-mayam upavītam ca uttarīyam gṛhāṇa pārvatīpate om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ yajñopavītam samarpayāmi . ! .. .

Upachar 14

Apply sandalwood paste or powder to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
श्रीखण्डं चन्दनं दिव्यं गन्धाढ्यं सुमनोहरम् । विलेपनं सुरश्रेष्ठ चन्दनं प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः गन्धं समर्पयामि ।
श्रीखण्डम् चन्दनम् दिव्यम् गन्ध-आढ्यम् सु मनोहरम् विलेपनम् सुरश्रेष्ठ चन्दनम् प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः गन्धम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee anoints the Lord with fragrant sandalwood paste, rich in divine aroma and cooling essence, as a mark of reverence and adoration for the Supreme Deity.
śrīkhaṇḍam candanam divyam gandha-āḍhyam su manoharam vilepanam suraśreṣṭha candanam pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ gandham samarpayāmi . .. .

Upachar 15

Offer unbroken rice (Akshata) to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
अक्षताश्च सुरश्रेष्ठ शुभ्रा धूताश्च निर्मलाः । मया निवेदिता भक्त्या गृहाण परमेश्वर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः अक्षतान् समर्पयामि ।
अक्षताः च सुरश्रेष्ठ शुभ्राः धूताः च निर्मलाः मया निवेदिताः भक्त्या गृहाण परमेश्वर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः अक्षतान् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers pure, clean, and white unbroken rice grains (Akshata) with devotion, symbolizing steadfast faith, auspiciousness, and the wish for divine blessings from the Lord.
akṣatāḥ ca suraśreṣṭha śubhrāḥ dhūtāḥ ca nirmalāḥ mayā niveditāḥ bhaktyā gṛhāṇa parameśvara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ akṣatān samarpayāmi . .. .

Upachar 16

Offer flowers and garlands to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
माल्यादीनि सुगन्धीनि मालत्यादीनि वै प्रभो । मयाऽऽनीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः पुष्पाणि समर्पयामि ।
माल्य-आदीनि सुगन्धीनि मालती-आदीनि वै प्रभो उमया आनीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः पुष्पाणि समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers fragrant flowers such as jasmine and other divine blooms to Lord Parameshwara, symbolizing love, purity, and the beauty of devotion.
mālya-ādīni sugandhīni mālatī-ādīni vai prabho umayā ānītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ puṣpāṇi samarpayāmi . .. .

Upachar 17

Offer sacred Bilva leaves to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
बिल्वपत्रं सुवर्णेन त्रिशूलाकारमेव च । मयाऽर्पितं महादेव! बिल्वपत्रं गृहाण मे ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः बिल्वपत्राणि समर्पयामि ।
बिल्व-पत्रम् सुवर्णेन त्रिशूल-आकारम् एव चमया अर्पितम् महादेव-बिल्व-पत्रम् गृहाण मा ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः बिल्व-पत्राणि समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee presents sacred bilva leaves, golden in their spiritual symbolism and shaped like the holy trident, praying that Lord Mahadeva accepts them as the most cherished offering.
bilva-patram suvarṇena triśūla-ākāram eva camayā arpitam mahādeva-bilva-patram gṛhāṇa mā om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ bilva-patrāṇi samarpayāmi . ! .. .

Upachar 18

Offer incense sticks (Agarbatti or Dhoop) to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्ध उत्तमः । आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोऽयं प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः धूपं घ्रापयामि ।
वनस्पति-रस-उद्भूतः गन्ध-आढ्यः गन्धः उत्तमः आघ्रेयः सर्व-देवानाम् धूपः अयम् प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः धूपम् घ्रापयामि । ॥ ।
The devotee offers divine incense made from the essence of sacred trees, whose aroma purifies the surroundings and pleases all deities, signifying devotion and inner purification.
vanaspati-rasa-udbhūtaḥ gandha-āḍhyaḥ gandhaḥ uttamaḥ āghreyaḥ sarva-devānām dhūpaḥ ayam pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ dhūpam ghrāpayāmi . .. .

Upachar 19

Light a lamp with pure ghee and offer it to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया । दीपं गृहाण देवेश! त्रैलोक्यतिमिरापहम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः दीपं दर्शयामि ।
स आज्यम् च वर्ती-संयुक्तम् वह्निना योजितम् मया आदीपम् गृहाण देवेश-त्रैलोक्य-तिमिर-अपह ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः दीपम् दर्शयामि । ! ॥ ।
The devotee lights and offers a lamp filled with ghee, representing the removal of ignorance and darkness from all three worlds through the divine light of Shiva.
sa ājyam ca vartī-saṃyuktam vahninā yojitam mayā ādīpam gṛhāṇa deveśa-trailokya-timira-apaha om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ dīpam darśayāmi . ! .. .

Upachar 20

After offering the lamp, wash your hands and offer food (Naivedya) that includes fruits and sweets to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमम् । उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः नैवेद्यं निवेदयामि ।
शर्करा-घृत-संयुक्तम् मधुरम् स्वादु च उत्तमम् उपहार-समायुक्तम् नैवेद्यम् प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः नैवेद्यम् निवेदयामि । ॥ ।
The devotee presents sweet food prepared with sugar and ghee as sacred nourishment to Lord Shiva, expressing gratitude and seeking the Lord’s blessings for prosperity and satisfaction.
śarkarā-ghṛta-saṃyuktam madhuram svādu ca uttamam upahāra-samāyuktam naivedyam pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ naivedyam nivedayāmi . .. .

Upachar 21

After offering food, offer water for sipping (Achamana) to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
एलोशीर-लवङ्गादि-कर्पूर-परिवासितम् । प्राशनार्थं कृतं तोयं गृहाण गिरिजापते! ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः आचमनीयं समर्पयामि ।
एला-उशीर-लवङ्ग-आदि-कर्पूर-परिवासितम् प्राशन-अर्थम् कृतम् तोयम् गृहाण गिरिजापते ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः आचमनीयम् समर्पयामि । ! ॥ ।
The devotee offers fragrant and purified water infused with cardamom, camphor, and cloves to Lord Shiva for sipping, symbolizing inner cleansing and divine refreshment of body and soul.
elā-uśīra-lavaṅga-ādi-karpūra-parivāsitam prāśana-artham kṛtam toyam gṛhāṇa girijāpate om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ ācamanīyam samarpayāmi . ! .. .

Upachar 22

Offer a betel leaf (Tambula) to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
पूगीफलं महद्दिव्यं नागवल्लीदलैर्युतम् । ऐलाचूर्णादिसंयुक्तं ताम्बूलं प्रतिगृह्यताम् ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः ताम्बूलं समर्पयामि ।
पूगी-फलम् महत् दिव्यम् नागवल्ली-दलैः युतम् ऐला-चूर्ण-आदि-संयुक्तम् ताम्बूलम् प्रतिगृह्यताम् ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः ताम्बूलम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee presents divine betel leaves mixed with areca nut and aromatic spices to Lord Shiva, representing devotion, auspiciousness, and the sweetness of spiritual surrender.
pūgī-phalam mahat divyam nāgavallī-dalaiḥ yutam ailā-cūrṇa-ādi-saṃyuktam tāmbūlam pratigṛhyatām om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ tāmbūlam samarpayāmi . .. .

Upachar 23

Offer money or Dakshina to Lord Shiva while chanting the prescribed Mantra.
हिरण्यगर्भगर्भस्थं हेमबीजं विभावसोः । अनन्तपुण्यफलदमतः शान्तिं प्रयच्छ मे ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः दक्षिणां समर्पयामि ।
हिरण्यगर्भ-गर्भ-स्थम् हेम-बीजम् विभावसोः अनन्त-पुण्य-फल-दम् अतस् शान्तिम् प्रयच्छ मे ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः दक्षिणाम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee offers gold or symbolic wealth (Dakshina) to Lord Shiva, who is the source of infinite abundance, praying for peace, merit, and prosperity in all aspects of life.
hiraṇyagarbha-garbha-stham hema-bījam vibhāvasoḥ ananta-puṇya-phala-dam atas śāntim prayaccha me om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ dakṣiṇām samarpayāmi . .. .

Upachar 24

Finally, perform Aarti with lit camphor, take a half circumambulation (Pradakshina), and offer flowers with prayer for forgiveness while chanting the prescribed Mantras.
कदलीगर्भसम्भूतं कर्पूरं च प्रदीपितम् । आरार्तिक्यमहं कुर्वे पश्य मे वरदो भव ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः आरार्तिक्यं समर्पयामि ।
कदली-गर्भ-सम्भूतम् कर्पूरम् च प्रदीपितम् आरार्तिक्यम् अहम् कुर्वे पश्य मे वर-दः भव ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः आरार्तिक्यम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee waves a lit camphor lamp before Lord Shiva in Aarti, symbolizing the removal of darkness and ignorance while invoking His divine grace and blessings.
kadalī-garbha-sambhūtam karpūram ca pradīpitam ārārtikyam aham kurve paśya me vara-daḥ bhava om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ ārārtikyam samarpayāmi . .. .

Upachar 25

After Aarti, take half Parikrama of Lord Shiva while chanting following Mantra.
यानि कानि च पापानि जन्मान्तरकृतानि वै । तानि सर्वाणि नश्यन्तु प्रदक्षिणां पदे पदे ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः प्रदक्षिणां समर्पयामि ।
यानि कानि च पापानि जन्म-अन्तर-कृतानि वा एतानि सर्वाणि नश्यन्तु प्रदक्षिणाम् पदे पदे ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः प्रदक्षिणाम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee circumambulates Lord Shiva, offering the act of Pradakshina as a mark of surrender, wishing that all past sins and misfortunes dissolve with every step taken around Him.
yāni kāni ca pāpāni janma-antara-kṛtāni vā etāni sarvāṇi naśyantu pradakṣiṇām pade pade om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ pradakṣiṇām samarpayāmi . .. .

Upachar 26

After Pradakshina offer incantations and flowers to Lord Shiva while chanting following Mantra.
नानासुगन्धपुष्पैश्च यथा कालोद्भवैरपि । पुष्पाञ्जलिर्मया दत्ता गृहाण महेश्वर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः मन्त्रपुष्पाञ्जलिं समर्पयामि ।
नाना सुगन्ध-पुष्पैः च यथा कालोद्भवैः अपि पुष्प-अञ्जलिः मया दत्ता गृहाण महेश्वर ओम् स अङ्गाय स आयुधाय स अम्ब-सदाशिवाय नमः मन्त्र-पुष्प-अञ्जलिम् समर्पयामि । ॥ ।
The devotee humbly offers flower handfuls (Mantrapushpanjali) along with a heartfelt prayer for forgiveness, acknowledging imperfections in the rituals, and seeking Lord Shiva’s boundless compassion, protection, and acceptance of the worship.
nānā sugandha-puṣpaiḥ ca yathā kālodbhavaiḥ api puṣpa-añjaliḥ mayā dattā gṛhāṇa maheśvara om sa aṅgāya sa āyudhāya sa amba-sadāśivāya namaḥ mantra-puṣpa-añjalim samarpayāmi . .. .

Upachar 27

After Mantra Pushpanjali offer apologies and ask for forgiveness to Lord Shiva while chanting following Kshama-Prarthana Mantra.
आवाहनं न जानामि न जानामि तवार्चनम् । पूजां चैव न जानामि क्षमस्व मां महेश्वर ॥ अन्यथा शरणं नास्ति त्वमेव शरणं मम । तस्मात्कारुण्यभावेन रक्षस्व पार्वतीपते ॥ गतं पापं गतं दुःखं गतं दारिद्र्यमेव च । आगता सुखसम्पत्तिः पुण्याच्च तव दर्शनात् ॥ मन्त्रहीनं क्रियाहीनं भक्तिहीनं सुरेश्वर! । यत्पूजितं मया देव परिपूर्णं तदस्तु मे ॥ यदक्षरपदं भ्रष्टं मात्राहीनं च यद्भवेत् । तत्सर्वं क्षम्यतां देव प्रसीद नन्दिकन्धर ॥ ॐ साङ्गाय सायुधाय साम्बसदाशिवाय नमः क्षमा-प्रार्थनां समर्पयामि ।
आवाहनम् न जानामि न जानामि तव अर्चनम् पूजाम् च एव न जानामि क्षमस्व माम् महेश्वर अन्यथा शरणम् न अस्ति त्वम् एव शरणम् मम तस्मात् कारुण्य-भावेन रक्षस्व पार्वतीपते गतम् । ॥ । ॥ । ॥ ! । ॥ । ॥ ।
O Lord Maheshwara, I do not know how to properly invite You, nor do I know the right way to worship or perform Your rituals. Please forgive me for my shortcomings and accept my devotion. You are my only refuge and protector, O Lord of Parvati — out of Your boundless compassion, safeguard me. Let all my sins, sorrows, and poverty be destroyed, and may joy and prosperity arise through Your divine vision. Though my worship may lack proper mantras, actions, or devotion, may it still be accepted as complete by Your grace. Forgive any errors in words or omissions in pronunciation, O Lord Shiva, and be pleased with me.
āvāhanam na jānāmi na jānāmi tava arcanam pūjām ca eva na jānāmi kṣamasva mām maheśvara anyathā śaraṇam na asti tvam eva śaraṇam mama tasmāt kāruṇya-bhāvena rakṣasva pārvatīpate gatam . .. . .. . .. ! . .. . .. .

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


Shloka QR Code

🔗

🪔 Powered by Gyaandweep.com

namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

नमो नमः

Practice 100+ Vedic scriptures and 1000s of chants — one verse at a time.

Sign In