bhagavataḥ guṇa-maye sthūla-rūpe āveśitam manaḥ hi aguṇe api sūkṣmatame ātma-jyotiṣi pare brahmaṇi bhagavati vāsudeva-ākhye kṣamam āveśitum tat u ha etat guro arhasi anuvarṇayitum iti
न वै महाराज भगवतो मायागुणविभूतेः काष्ठां मनसा वचसा वाधिगन्तुमलं विबुधायुषापि पुरुषस्तस्मात्प्राधान्येनैव भूगोलक-विशेषं नामरूपमानलक्षणतो व्याख्यास्यामः ४
PADACHEDA
न वै महा-राज भगवतः माया-गुण-विभूतेः काष्ठाम् मनसा वचसा वा अधिगन्तुम् अलम् विबुध-आयुषा अपि पुरुषः तस्मात् प्राधान्येन एव भू-गोलक-विशेषम् नाम-रूप-मान-लक्षणतः व्याख्यास्यामः
TRANSLITERATION
na vai mahā-rāja bhagavataḥ māyā-guṇa-vibhūteḥ kāṣṭhām manasā vacasā vā adhigantum alam vibudha-āyuṣā api puruṣaḥ tasmāt prādhānyena eva bhū-golaka-viśeṣam nāma-rūpa-māna-lakṣaṇataḥ vyākhyāsyāmaḥ
एवं जम्बूफलानामत्युच्चनिपातविशीर्णानामनस्थिप्रायाणामिभकायनिभानां रसेन जम्बू नाम नदी मेरुमन्दरशिखरादयुतयोजनादवनितले निपतन्ती दक्षिणेनात्मानं यावदिलावृतमुपस्यन्दयति १९
PADACHEDA
एवम् जम्बु-फलानाम् अत्युच्च-निपात-विशीर्णानाम् अन् अस्थि-प्रायाणाम् इभ-काय-निभानाम् रसेन जम्बू नाम नदी मेरु-मन्दर-शिखरात् अयुत-योजनात् अवनि-तले निपतन्ती दक्षिणेन आत्मानम् यावत् इलावृतम् उपस्यन्दयति
एवं कुमुदनिरूढो यः शतवल्शो नाम वटस्तस्य स्कन्धेभ्यो नीचीनाः पयोदधिमधुघृतगुडान्नाद्यम्बरशय्यासनाभरणादयः सर्व एव कामदुघा नदाः कुमुदाग्रात्पतन्तस्तमुत्तरेणेलावृतमुपयोजयन्ति २४
yān upajuṣāṇānām na kadācid api prajānām valī-palita-klama-sveda-daurgandhya-jarā-āmaya-mṛtyu-śīta-uṣṇa-vaivarṇya-upasarga-ādayaḥ tāpa-viśeṣāḥ bhavanti yāvajjīvam sukham niratiśayam eva
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.