yathā kim idam kapaṭa-āśraya-durviṣaham bahu-śāṭhya-matha ulbaṇa-rūkṣa-katham . sva-jana-priya-sat-jana-bheda-karam nanu toṭaka-vṛttam idam kuruṣe .. 55..
यथा कुमुद-निभा त्वम् काम-बाण-विद्धा किम् असि नत-भ्रूः शीत-वात-दग्धा । मृदु-नलिनी-वा आपाण्डु-वक्त्र-शोभा कथम् अपि जाता हि अग्रतस् सखीनाम् ॥ ६०॥
TRANSLITERATION
yathā kumuda-nibhā tvam kāma-bāṇa-viddhā kim asi nata-bhrūḥ śīta-vāta-dagdhā . mṛdu-nalinī-vā āpāṇḍu-vaktra-śobhā katham api jātā hi agratas sakhīnām .. 60..
न मे प्रिया त्वं बहुमानवर्जितां प्रियं प्रिया ते परुषाभिभाषिणी । तथा च पश्याम्यहमद्य विग्रहं ध्रुवं हि वंशस्थगतिं करिष्यति ॥ ६७॥
PADACHEDA
न मे प्रिया त्वम् बहु-मान-वर्जिताम् प्रियम् प्रिया ते परुष-अभिभाषिणी । तथा च पश्यामि अहम् अद्य विग्रहम् ध्रुवम् हि वंश-स्थ-गतिम् करिष्यति ॥ ६७॥
TRANSLITERATION
na me priyā tvam bahu-māna-varjitām priyam priyā te paruṣa-abhibhāṣiṇī . tathā ca paśyāmi aham adya vigraham dhruvam hi vaṃśa-stha-gatim kariṣyati .. 67..
katham nu idam kamala-viśāla-locane gṛham dhanaiḥ pihita-kare divākare . a cintayantī abhinava-varṣa-vidyutaḥ tvam āgatā su tanu yathā prabhāvatī .. 82..
भाव-स्थैः मधुर-कथैः सु भाषितैः त्वम् स आटोप-स्खलित-विलम्बितैः गतैः च । शोभा-आढ्यैः हरसि मनांसि कामुकानाम् सु व्यक्तम् हि अति जगती प्रहर्षिणी च ॥ ८४॥
TRANSLITERATION
bhāva-sthaiḥ madhura-kathaiḥ su bhāṣitaiḥ tvam sa āṭopa-skhalita-vilambitaiḥ gataiḥ ca . śobhā-āḍhyaiḥ harasi manāṃsi kāmukānām su vyaktam hi ati jagatī praharṣiṇī ca .. 84..
भ्रौ यदि नाश्च नित्यमिह विरचितचरणः गश्च तथा वै भवति निधनमुपगतः । स्यादपि चाष्टिमेव यदि सततमनुगतं तत्खलु वृत्तमग्रवृषभगजविलसितम् ॥ ९६॥
PADACHEDA
भ्रौ यदि नाः च नित्यम् इह विरचित-चरणः गः च तथा वै भवति निधनम् उपगतः । स्यात् अपि च अष्टिम् एव यदि सततम् अनुगतम् तत् खलु वृत्तम् अग्र-वृषभ-गज-विलसितम् ॥ ९६॥
TRANSLITERATION
bhrau yadi nāḥ ca nityam iha viracita-caraṇaḥ gaḥ ca tathā vai bhavati nidhanam upagataḥ . syāt api ca aṣṭim eva yadi satatam anugatam tat khalu vṛttam agra-vṛṣabha-gaja-vilasitam .. 96..
यदा य्मौ पादस्थौ भवत इह चेत्स्तौ तथा गौ तथा षड्भिश्चान्यैर्यतिरपि च वर्णैर्यथा स्यात् । तदप्यष्टौ नित्यं समनुगतमेवोक्तमन्यैः प्रयोगज्ञैर्वृत्तं प्रवरललितं नामतस्तु ॥ ९९॥
PADACHEDA
यदा य्मौ पाद-स्थौ भवतः इह चेद् स्तौ तथा गौ तथा षड्भिः च अन्यैः यतिः अपि च वर्णैः यथा स्यात् । तत् अपि अष्टौ नित्यम् समनुगतम् एव उक्तम् अन्यैः प्रयोग-ज्ञैः वृत्तम् प्रवरललितम् नामतः तु ॥ ९९॥
TRANSLITERATION
yadā ymau pāda-sthau bhavataḥ iha ced stau tathā gau tathā ṣaḍbhiḥ ca anyaiḥ yatiḥ api ca varṇaiḥ yathā syāt . tat api aṣṭau nityam samanugatam eva uktam anyaiḥ prayoga-jñaiḥ vṛttam pravaralalitam nāmataḥ tu .. 99..
यदि हि चरणे न्सौ स्लौ गः क्रमाद्विनिवेशिताः यदि खलु यतिः षड्भिर्वर्णैर्स्तथा दशभिः पुनः । यदि विहितं स्यादत्यष्टिः प्रयोगसुखाश्रयं वृषभललितं वृत्तं ज्ञेयं तथा हरिणीति वा ॥ १०५॥
PADACHEDA
यदि हि चरणे न्सौ स्लौ गः क्रमात् विनिवेशिताः यदि खलु यतिः षड्भिः वर्णैः स्तथा दशभिः पुनर् । यदि विहितम् स्यात् अत्यष्टिः प्रयोग-सुख-आश्रयम् वृषभललितम् वृत्तम् ज्ञेयम् तथा हरिणी इति वा ॥ १०५॥
मो भ्नौ च स्युश्चरणरचितास्तौ गुरू च प्रविष्टा श्छेदः शिष्टो यदि च दशभिः स्यात्तथान्यैश्चतुर्भिः । अत्यष्टौ च प्रतिनियमिता वर्णतः स्पष्टरूपा सा विज्ञेया द्विजमुनिगणैः श्रीधरी नामतस्तु ॥ १०९॥
PADACHEDA
mo bhnau ca syuścaraṇaracitāstau gurū ca praviṣṭā śchedaḥ śiṣṭo yadi ca daśabhiḥ syāttathānyaiścaturbhiḥ | atyaṣṭau ca pratiniyamitā varṇataḥ spaṣṭarūpā sā vijñeyā dvijamunigaṇaiḥ śrīdharī nāmatastu || 109||
TRANSLITERATION
mo bhnau ca syuścaraṇaracitāstau gurū ca praviṣṭā śchedaḥ śiṣṭo yadi ca daśabhiḥ syāttathānyaiścaturbhiḥ | atyaṣṭau ca pratiniyamitā varṇataḥ spaṣṭarūpā sā vijñeyā dvijamunigaṇaiḥ śrīdharī nāmatastu || 109||
म्सौ ज्सौ तौ गुरु च प्रयोग-नियताः यस्मिन् निविष्टाः त्रिका आद्या च अन्त्य-यतिः चतुर्-त्रिक-युता ज्ञेया परा सप्तभिः । नित्यम् यत् पदम् आश्रिता हि अति धृतिः नित्यम् कवीनाम् प्रियम् तत् ज्ञेयम् खलु वृत्त-जाति-निपुणैः शार्दूल-विक्रीडितम् ॥ १२१॥
TRANSLITERATION
msau jsau tau guru ca prayoga-niyatāḥ yasmin niviṣṭāḥ trikā ādyā ca antya-yatiḥ catur-trika-yutā jñeyā parā saptabhiḥ . nityam yat padam āśritā hi ati dhṛtiḥ nityam kavīnām priyam tat jñeyam khalu vṛtta-jāti-nipuṇaiḥ śārdūla-vikrīḍitam .. 121..
भ्रौ चरणे यदा विनियतौ त्रिकौ क्रमवशादथातिकृतिविधौ न्रौ च ततः परं च रुचिरावनन्तरकृतौ नगावपि पुनः । तच्च दशाष्टवर्णरचिता चतुर्ष्वपि तथा यतिश्च सततं भद्रकवृत्तमेव खलु नाट्ययोगकुशलैर्बुधैर्निगदितम् ॥ १३४॥
PADACHEDA
भ्रौ चरणे यदा विनियतौ त्रिकौ क्रम-वशात् अथ अतिकृति-विधौ च ततस् परम् च रुचिरौ अनन्तर-कृतौ नगौ अपि पुनर् । तत् च दश-अष्ट-वर्ण-रचिता चतुर्षु अपि तथा यतिः च सततम् भद्रक-वृत्तम् एव खलु नाट्य-योग-कुशलैः बुधैः निगदितम् ॥ १३४॥
TRANSLITERATION
bhrau caraṇe yadā viniyatau trikau krama-vaśāt atha atikṛti-vidhau ca tatas param ca rucirau anantara-kṛtau nagau api punar . tat ca daśa-aṣṭa-varṇa-racitā caturṣu api tathā yatiḥ ca satatam bhadraka-vṛttam eva khalu nāṭya-yoga-kuśalaiḥ budhaiḥ nigaditam .. 134..
यदि च नकार आदिरचितः पदे विरचितोऽन्त एव लगौ यदि च नभौ त्रिधा च निहितौ क्रमेण खलु मध्यावपि तथा । यदि च समाश्रितं हि विकृतिं यतिश्च दशभिस्तथैकसहितैः तत इह कीर्तितं मुनिगणैर्विशुद्धचरितैस्तदश्वललितम् ॥ १३८॥
PADACHEDA
यदि च नकारः आदि-रचितः पदे विरचितः अन्तः एव लगौ यदि च नभौ त्रिधा च निहितौ क्रमेण खलु मध्यौ अपि तथा । यदि च समाश्रितम् हि विकृतिम् यतिः च दशभिः तथा एक-सहितैः ततस् इह कीर्तितम् मुनि-गणैः विशुद्ध-चरितैः तत् अश्वललितम् ॥ १३८॥
TRANSLITERATION
yadi ca nakāraḥ ādi-racitaḥ pade viracitaḥ antaḥ eva lagau yadi ca nabhau tridhā ca nihitau krameṇa khalu madhyau api tathā . yadi ca samāśritam hi vikṛtim yatiḥ ca daśabhiḥ tathā eka-sahitaiḥ tatas iha kīrtitam muni-gaṇaiḥ viśuddha-caritaiḥ tat aśvalalitam .. 138..
भ्मौ यदि पादे स्भावपि चेष्टावभिकृतिरपि च हि यदि खलु विहिता नाश्च समुद्राः स्युर्विनिविष्टा यदि च खलु गुरु भवति निधनगतम् । पञ्चभिरादौ छेदमुपेता पुनरपि यतिरिह यदि खलु दशभिः क्रौञ्चपदेयं वृत्तविधाने सुरगणपितृगणमुनिगणविहिता ॥ १४६॥
PADACHEDA
भ्मौ यदि पादे च इष्टौ अभिकृतिः अपि च हि यदि खलु विहिता नाः च समुद्राः स्युः विनिविष्टाः यदि च खलु गुरु भवति निधन-गतम् । पञ्चभिः आदौ छेदम् उपेता पुनर् अपि यतिः इह यदि खलु दशभिः क्रौञ्च-पदा इयम् वृत्त-विधाने सुर-गण-पितृ-गण-मुनि-गण-विहिता ॥ १४६॥
TRANSLITERATION
bhmau yadi pāde ca iṣṭau abhikṛtiḥ api ca hi yadi khalu vihitā nāḥ ca samudrāḥ syuḥ viniviṣṭāḥ yadi ca khalu guru bhavati nidhana-gatam . pañcabhiḥ ādau chedam upetā punar api yatiḥ iha yadi khalu daśabhiḥ krauñca-padā iyam vṛtta-vidhāne sura-gaṇa-pitṛ-gaṇa-muni-gaṇa-vihitā .. 146..
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.