1.1: O Mother, Whose Gracious Lotus Face conquer our Hearts at the very beginning,
1.2: Who is born of the Milky Ocean, and Who is an embodiment of Purity in all the Worlds,
1.3: Whose Lotus Feet is worshipped by the Afflicted and those seeking Refuge in life; They are singing Your Glory in this early morning:
1.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
sadyas vikāsi kusumeṣu sugandha-mattāḥ
gāyanti mātaram itam bhramarāḥ yaśaḥ te .
tad-mañju-nāda-paribodhita-divya-devi
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..2..
ENGLISH MEANING
2.1: Within the freshly Blooming Flowers, becoming intoxicated by its Fragrance, ...
2.2: ... countless Bees are singing Your Glories, O Mother,
2.3: That Beautiful Sound is Awakening the Divine Atmosphere; The Bees are singing Your Glory in this early morning:
2.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
3.1: Having Bathed Your Pure Form (in the early morning), the Divine Elephants, who have huge Divine Bodies, ...
3.2: ... are holding up the Lotus Flowers with their Trunks, around Your Shining Face,
3.3: And Standing near the Entrance of Your Temple Shrine, Your most excellent Devotees (are offering You worship before that picture); The Devotees are singing Your Glory in this early morning:
3.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
śobhām tava eva vadanasya sadā navīnām
samprāpya bhānuḥ iha loka-tamaḥ-prahantā .
prācīm diśam bhajati saḥ api tava eva bhaktaḥ
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..4..
ENGLISH MEANING
4.1: From the Splendour of Your Face, which is always Fresh and Young; ...
4.2: ... the Sun indeed obtains in this World its quality of dispersing the Darkness; ...
4.3: ... and rises from the direction of the East; That very Splendour Your Devotees indeed Worship; The Devotees are singing Your Glory in this early morning:
4.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
5.1: The bright Lotuses abiding (on the Pond) are captivating my Mind , ...
5.2: As also the Gentle Breeze blowing in this Early Morning;
5.3:Amidst this Heart-Stealing Beauty of this Nature of Yours; The whole Nature is singing Your Glory in this early morning:
5.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
O Mother, May this Beautiful Dawn be spent in Your Meditation.
6.1: The series of Mountains Peaks are standing in the East, and ...
6.2: ... the rising Sun is making them glitter for a moment, revealing O Devi, Your Great Light;
6.3: It is appearing as if Your Form is shining with the Splendour of the Diadem; The Mountain Peaks are singing Your Glory in this early morning:
6.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
tvad-darśana-artham abhiyānti sura-indra-mukhyāḥ
devāḥ tvadīya-pada-paṅkaja-datta-cittāḥ .
āyojya tān lasasi karma-caye tvam eva
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..7..
ENGLISH MEANING
7.1: For Your Darshana, the Chief of the Devas proceed towards Your Presence,
7.2: The Devas then offer their Hearts at Your Lotus Feet,
7.3: Collecting those You indeed make their Works Shine; The Devas are singing Your Glory in this early morning:
7.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
8.1: Collecting fresh Flowers with one's own Hands,
8.2: for Your Worship; Human beings wearing White Clothes are ,
8.3: arriving at Your Temple, becoming absorbed in Your Devotion; They are singing Your Glory in this early morning:
8.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
9.1: O the One to Whom Lotus is Dear; Who has a Charming Lotus Face which blossoms with a Smile,
9.2: Who has Conquered the Abode of Lotus by Her Form by Splitting the Lotus,
9.3:You Please Protect the People, always ; Who are incessantly afflicted by Fear; Who are offering you prayers by singing Your Glory in this early morning:
9.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
amba tvam eva jagatām pratimā ririkṣuḥ
nityaḥ arpitā lasasi śaśvata-dharma-goptrī .
tvām āśritāḥ jahati duḥkha-cayam hi bhaktāḥ
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..10..
ENGLISH MEANING
10.1: O Mother, those who wish to get Purified in this World, indeed holds on to Your Image,
10.2: They are eternally Surrendered to You, and You make them shine as the Protector of the Eternal Dharma,
10.3: Such Devotees under Your Refuge, indeed destroy the mass of Sorrows in life; They, with a purified mind are singing Your Glory in this early morning:
10.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration.
मातर् मदीय-हृदये स दयम् वसाना
मद्-जीवनम् हि कुरु सार्थकम् आत्म-दीत्या ।
त्वाम् आश्रितः भवति ना एव विपद्-भय-आर्तः
श्री-देवि लक्ष्मि भवतात् तव सु प्रभातम् ॥११॥
TRANSLITERATION
mātar madīya-hṛdaye sa dayam vasānā
mad-jīvanam hi kuru sārthakam ātma-dītyā .
tvām āśritaḥ bhavati nā eva vipad-bhaya-ārtaḥ
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..11..
ENGLISH MEANING
11.1: O Mother, Please reside in my Heart as a Compassionate Mother,
11.2: And make my Life Purposeful and Resplendent; Resplendent with the Light of the Aatman,
11.3: Under Your Refuge, one's Life indeed cannot go Astray and become afflicted with Fear; Therefore I am singing Your Glory in this early morning:
11.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
tvam śrī-hareḥ hṛdayam eva sadā āśritā asi
prītim tatas vahasi loka-śubhāya mātar .
tad-prema-mūrtiḥ abhayam sa dayam tanoṣi
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..12..
ENGLISH MEANING
12.1: You indeed always dwell within the Heart of Sri Hari,
12.2: And from there, O Mother, make Your Grace flow for the Welfare of the World,
12.3: That Loving Form of Yours spread Fearlessness and Compassion; Remembering that Form I am singing Your Glory in this early morning:
12.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
hema-praphulla-nayana-añcana-rīkṣaṇena
śriman tanoṣi jagatām dayayā dayā-abdhe .
vātsalya-mūrtiḥ asi santata loka-mātā
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..13..
ENGLISH MEANING
13.1: By beholding Your Eyes whose curves are blooming with the moisture,
13.2: .Sriman Narayana spreads Himself in the World in the form of Compassion; O You Who are an Ocean of Compassion,
13.3: You are an embodiment of eternal Loving Affection, and the Mother of the World; Remembering Your Compassionate Eyes, I am singing Your Glory in this early morning:
13.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
tvad-netra-bhānu-su vikāsita-padma-talpo
bhānuḥ cakāsti gagane satata-prakāśaḥ .
nityam na bhakta-balinī jala-madhya-bhāge
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..14..
ENGLISH MEANING
14.1: Your Eyes in the form of a Sun is like a fully-blown Lotus Seat,
14.2: Which Sun exists in the Sky (like this) which Shine always Protecting the Devotees?
14.3: You are the constant Protector of the Devotees when they get lost in the midst of the Water ; Therefore the Devotees are singing Your Glory in this early morning:
14.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
candraḥ vibhāti ruciraḥ nabhasi pradīptaḥ .
tvad-manda-hāse iva bhāti hi candrikā iyam
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..15..
ENGLISH MEANING
15.1:Sprout of Your Gentle Smile, Shining and Lovely with its own Beauty, ...
15.2: You make the Beautiful Shining Moon break the darkness of the Sky, Lightening it up,
15.3: Your Gentle Smile indeed Shines like the Radiance of the Moon; Meditating on which I am singing Your Glory in this early morning:
15.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
tvad-nirmaleṣu hṛdayeṣu sadā eva rūḍhā
tad-saṃpadam ca satatam dviguṇām karoṣi .
sampanna-tā tvam asi maṅgala-devi mātar
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..16..
ENGLISH MEANING
16.1: Your Conscious Form always Rise within the Pure and Blemishless Heart,
16.2: That Wealth of Purity of Heart, You always multiply by Your Grace,
16.3: You are that Accomplishment, O Auspicious Mother; Feeling that Fullness within my Heart, I am singing Your Glory in this early morning:
16.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
ājanmanaḥ sakala-loka-viśiṣṭa-vāñchāḥ
sampūrya mokṣam api devi tvam eva tatse .
tvām āśritaḥ asmi vara-dāyini lokamātar
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..17..
ENGLISH MEANING
17.1: During our life's journey from Birth to Birth in all the various Lokas (Worlds), all our special Wishes ...
17.2: ... You indeed Fulfill, even Moksha (Liberation), O Devi,
17.3: I am under Your Refuge, O the Boon-Giver and the Mother of the World; In gratitude for Your Grace, I am singing Your Glory in this early morning:
17.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
O Mother, May this Beautiful Dawn be spent in Your Meditation.
nārāyaṇasya paripūrṇa-mahat-svarūpe
nārāyaṇi priyatare kuru māntrita-artham .
tvam śrī-hari-priyatamā asi tadīya-cittā
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..18..
ENGLISH MEANING
18.1: Within the all-Expansive Fullness of the Great Consciousness of Sriman Narayana,
18.2: You are Narayani, His Dearest part; May You be present for the purpose of being invoked by our Hymns,
18.3: You are ever the Beloved of Sri Hari, and Your Heart is ever merged in Him; Meditating on You within the Heart of Sri Hari, I am singing Your Glory in this early morning:
18.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
नेत्र-अञ्जल-प्रणय-वर्षण-मत्त-चित्तः
नारायणः तव सदा रमते हृद्-अब्जे ।
तद्-प्रेम-मूर्तिः असि देवि सदा एव मातर्
श्री-देवि लक्ष्मि भवतात् तव सु प्रभातम् ॥१९॥
TRANSLITERATION
netra-añjala-praṇaya-varṣaṇa-matta-cittaḥ
nārāyaṇaḥ tava sadā ramate hṛd-abje .
tad-prema-mūrtiḥ asi devi sadā eva mātar
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..19..
ENGLISH MEANING
19.1: With His Eyes showering Love and Heart absorbed,
19.2:Sriman Narayana always delights in You within the Lotus of His Heart,
19.3: That Manifestation of Love, O Devi, is always present in You as Mother; Meditating on that Love, I am singing Your Glory in this early morning:
19.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
paśya atra devi muni-lokam aviprapannam
.
pāyāt tam ugra-tapasam tava bhakti-pūtam
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..20..
ENGLISH MEANING
20.1: Seeing there, O Devi, the Suppliant Munis in the Muni Loka (World of Sages), ...
20.2: ... Chanting the Sri Sukta Mantra millions of times with Purified Heart;
20.3: ... That Heart which is Protected (i.e. Nourished) by severe Penance on You, and Purified by Your Devotion; Seeing those suppliant Munis chanting Your Glories, I am singing Your Glory in this early morning:
20.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
O Mother, May this Beautiful Dawn be spent in Your Meditation.
pṛthvī jalam tapana-vāyu-nabhāṃsi ca api
tvām āśritāni khalu karma su śaktikāni .
sarvam tava eva mahimā iti śruti samitte
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..21..
ENGLISH MEANING
21.1: Earth (Prthvi), Water (Jala), Fire (Tapana), Air (Vayu) and Sky (Nabha)
21.2: are verily under Your Refuge, and function by Your Great Power,
21.3: Everything is thus Your Glory alone, which are declared within the Scriptures; which are kindled with the firewood of Knowledge;
Seeing You within the entire Nature, I am singing Your Glory in this early morning:
21.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
श्रुति-अन्त-मूर्तिम् अनत-मानस-पद्म-पूगे
फुल्ल-अरविन्द-निचये च शिशोः च हासे ।
त्वम् निर्मले वससि देवि सदा एव चित्ते
श्री-देवि लक्ष्मि भवतात् तव सु प्रभातम् ॥२२॥
TRANSLITERATION
śruti-anta-mūrtim anata-mānasa-padma-pūge
phulla-aravinda-nicaye ca śiśoḥ ca hāse .
tvam nirmale vasasi devi sadā eva citte
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..22..
ENGLISH MEANING
22.1: Who is the Embodiment of the Consciousness which is the Final Aim of the Shrutis (Scriptures), standing erect within the Lotus-Abode of the Mind,
22.2: Whose Purity manifests within the Blooming Lotuses and the Laughter of the Child,
22.3: You indeed always abide, O Devi, within the Purity of the Heart; Meditating on that Purity, I am singing Your Glory in this early morning:
22.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
lakṣmi svayam vasasi śuddha-dhane atra loke
dhānye tathā eva vijaye sva-parākrama-āpte .
jñāne ca śānti-sahite paripūrṇa-rūpe
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..23..
ENGLISH MEANING
23.1: O Devi Lakshmi, You Yourself reside in this World in the Wealth, which is obtained by Pure means,
23.2: In the Food-grains as well as Victory which are obtained by one's own Power,
23.3: In full measure in the Knowledge as well as Peace ; Meditating on Your Presence, I am singing Your Glory in this early morning:
23.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
sāyantane vasasi nirmala-go-samūhe
vatsa-priye śiśuṣu dohana-karma-sakte .
dugdhe api goriha-satā paripoṣa-rūpā
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..24..
ENGLISH MEANING
24.1: During the Evening, You reside in the midst of the Pure Cows (which are to be milked),
24.2:Within the Love of the Mother Cow for the Calf, during the Milking process,
24.3: Within the goodness of the Milk of the Cow itself, in the form of Nourishment; Meditating on Your Nourishing aspect, I am singing Your Glory in this early morning:
24.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
O Mother, May this Beautiful Dawn be spent in Your Meditation
25.1: You are present in the Mountains, within the regions of its Beautiful Peaks,
25.2: You are present in the Flowers and other (Vegetation) within the regions of the Dense Forest,
25.3: You are present in river Mandakini, within the regions of its Banks and flowing Waters; Meditating on those aspects of Nature, I am singing Your Glory in this early morning:
25.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
प्राणादि संयमपरेषु सदा हृदन्ते
नारायणस्पृतिपरेषु च मानवेषु ।
मातः सदा लससि बोधमहतरूपा
श्रीदेवि लक्ष्मि भवतात् तव सुप्रभातम् ॥२६॥
PADACHEDA
प्राण-आदि संयम-परेषु सदा हृद्-अन्ते
नारायण-स्पृति-परेषु च मानवेषु ।
मातर् सदा लससि बोध-महत-रूपा
श्री-देवि लक्ष्मि भवतात् तव सु प्रभातम् ॥२६॥
TRANSLITERATION
prāṇa-ādi saṃyama-pareṣu sadā hṛd-ante
nārāyaṇa-spṛti-pareṣu ca mānaveṣu .
mātar sadā lasasi bodha-mahata-rūpā
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..26..
ENGLISH MEANING
26.1:When one controls the Prana, You manifest within the Heart as the eternal Consciousness,
26.2: And when one applies oneself in the contemplation of Narayana, You manifest in the human beings as Devotion,
26.3: O Mother, You always (i.e. You only) manifest in the form of that great Awakening; Meditating on that awakening, I am singing Your Glory in this early morning:
26.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
tvām āśritaḥ jagati puṇya-phalam samastam
samprāpnute tad-anumokṣa-padam .
tvām āśritaḥ ca madhusūdanam āśritaḥ san
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..27..
ENGLISH MEANING
27.1: Under Your Refuge, all the Auspicious Fruits manifest in this World,
27.2: And along with it, one attains the state of Moksha upon Meditation,
27.3: Under Your Refuge, one gains the Refuge of Madhusudana; Under the shadow of Your Refuge, I am singing Your Glory in this early morning:
27.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
28.1: If a person who has been extremely Wicked by Intellect, daily,
28.2: Who for gaining Wealth, may have indeed performed many Wicked undertakings,
28.3: You still like Mother rectify him, and deliver him; Contemplating on Your Compassion, I am singing Your Glory in this early morning:
28.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
na tvām vinā manuja-janma-phalam jagatyām
samprāpnuyām sakalam vikalā sva-śaktyā .
tasmāt tvam eva paripāhi dayām kuruṣva
śrī-devi lakṣmi bhavatāt tava su prabhātam ..29..
ENGLISH MEANING
29.1: Without Devotion in You ,the Fruits of Human Birth in this World ,
29.2: which a Man obtains by Self-Effort alone, are all Deficient ),
29.3: Therefore, You kindly Protect us and extend Your Compassion; Seeking Your Compassion, I am singing Your Glory in this early morning:
29.4: O Sri Devi Lakshmi, May this Beautiful Dawn be spent in Your Adoration;
मधुमथनकटाक्षप्रेमभाण्डाररूपा
सकलविमलसम्पद्वृद्धिरूपा च लक्ष्मीः ।
लसतु मम हृदब्जे पूर्णबोधात्मना सा
दिशतु च भुवि सर्वं योग्यमात्यान्तिकं च ॥३०॥
PADACHEDA
मधु-मथन-कटाक्ष-प्रेम-भाण्डार-रूपा
सकल-विमल-सम्पद्-वृद्धि-रूपा च लक्ष्मीः ।
लसतु मम हृद्-अब्जे पूर्ण-बोध-आत्मना सा
दिशतु च भुवि सर्वम् योग्य-अमात्य-अन्तिकम् च ॥३०॥
TRANSLITERATION
madhu-mathana-kaṭākṣa-prema-bhāṇḍāra-rūpā
sakala-vimala-sampad-vṛddhi-rūpā ca lakṣmīḥ .
lasatu mama hṛd-abje pūrṇa-bodha-ātmanā sā
diśatu ca bhuvi sarvam yogya-amātya-antikam ca ..30..
ENGLISH MEANING
30.1: Whose side Glance towards Madhusudana ( Lord Vishnu) is a Repository of Love,
30.2: Who is Lakshmi, Whose side Glance towards the World increases all Wealth (both inner and outer) which are based upon Purity,
30.3: May you Shine within the Lotus of my Heart in the form of the fullness of Knowledge arising from Atman,
30.4: And guide me in this World in all my efforts; directing towards the paths which are fit for me in the long run.
Learn the complete Diwali Puja Vidhi with mantras, meanings, and rituals dedicated to Shri Ganapati, Maa Lakshmi, and Kuber Deva — invoking prosperity, wisdom, and auspiciousness.