या कुन्देन्दुतुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रावृता
या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना ।
या ब्रह्माच्युतशंकरप्रभृतिभिर्देवः सदा पूजिता
सा मां पातु सरस्वति भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥१॥
PADACHEDA
या कुन्द-इन्दु-तुषार-हार-धवला या शुभ्र-वस्त्र-आवृता
या वीणा-वर-दण्ड-मण्डित-करा या श्वेत-पद्म-आसना ।
या ब्रह्म-अच्युत-शंकर-प्रभृतिभिः देवः सदा पूजिता
सा माम् पातु सरस्वति भगवती निःशेष-जाड्य-अपहा ॥१॥
1.1: Who is Pure White like Jasmine, with the Coolness of Moon, Brightness of Snow and Shine like the Garland of Pearls; and Who is Covered with Pure White Garments,
1.2: Whose Hands are Adorned with Veena and the Boon-Giving Staff; And Who is Seated on Pure White Lotus,
1.3: Who is Always Adored by Lord Brahma, Lord Acyuta (Lord Vishnu), Lord Shankara and Other Devas,
1.4: O Goddess Saraswati, Please Protect me and Remove my Ignorance completely.
dorbhiḥ yuktā caturbhiḥ sphaṭika-maṇi-nibhaiḥ akṣamālān dadhānā
hastena ekena padmam sitam api ca śukam pustakam .
bhāsā kunda-indu-śaṅkha-sphaṭika-maṇi-nibhā bhāsamānā asamānā
sā me vāgdevatā iyam nivasatu vadane sarvadā su prasannā ..2..
ENGLISH MEANING
2.1:Who has Four Hands; She Holds a Rosary of Beads which Shines like a Crystal (Gem) ...
2.2: ... with one Hand, and a Pure White Lotus and a Book with the other Hand,
2.3: With Pure White Lustre like the combination of Jasmine, Moon, Conch and Crystal (Gem), Her Shining Form is Incomparable,
2.4: May She Who is the Goddess of Speech always Reside in my Mouth and Shower Her Grace.
सुरासुरसेवितपादपङ्कजा
करे विराजत्कमनीयपुस्तका ।
विरिञ्चिपत्नी कमलासनस्थिता
सरस्वती नृत्यतु वाचि मे सदा ॥३॥
PADACHEDA
सुर-असुर-सेवित-पाद-पङ्कजा
करे विराजत्-कमनीय-पुस्तका ।
सरस्वती नृत्यतु वाचि मे सदा ॥३॥
TRANSLITERATION
sura-asura-sevita-pāda-paṅkajā
kare virājat-kamanīya-pustakā .
sarasvatī nṛtyatu vāci me sadā ..3..
ENGLISH MEANING
3.1:Whose Lotus Feet is Served by the Devas and Asuras,
3.2: On Her Hand Shines a Beautiful Book,
3.3: Who is the Consort of Lord Brahma and Abides on a Lotus Seat,
3.4: O Devi Saraswati, Please Dance on my Speech, always.
4.1: Salutations to Devi Saraswati, Who has the Splendour of a Lotus Flower,
4.2: Who is Tapaswini, and Who Loves the Seat of White Lotus,
4.3: Who has a Firm Bosom and Whose Eyes are Filled with Great Serenity, like the Pure Lotus Petals,
4.4: Who is Manaswini (literally full of Mind); O Devi, Please Shower the Boon of Your Grace on us.
5.1: Salutations to Devi Saraswati, Who is the Giver of Boons and Fulfiller of Wishes,
5.2: O Devi, When I Begin my Studies, Please Bestow on me the capacity of Right Understanding, always.
7.1: Who is Eternal Bliss, without any Support , and without any Division ; Salutations, Salutations to Her.
7.2: Who is the Supporter of All Knowledge, Who has Large Eyes and Who is the Embodiment of Pure Knowledge; Salutations, Salutations to Her.
8.1: Who is Pure like a Crystal and Whose Nature is extremely Subtle; Salutations, Salutations to Her.
8.2: Who is the Embodiment of Sabda Brahman, Who has Four Hands and Who is the Embodiment of All Siddhis; Salutations, Salutations to Her.
9.1: Whose Whole Body is Decorated with Ornaments of Pearls, and Who is the Basis Supporting the whole existence; Salutations, Salutations to Her.
9.2: Who is the Basis of All Mantras and Who is the Basis of All Shaktis (Power); Salutations, Salutations to Her
10.1: Who is like a Jewel Shining within the Mind as the Great Yoga, and Who is the Goddess of the Speech; Salutations, Salutations to Her.
10.2: Who is the Source from where Speech originates, Who extends a Boon-Giving Hand and Who is the Giver of Boons; Salutations, Salutations to Her.
11.1: Who is Veda Herself, Whose Form represents the Vedas, and Whose Essence is the Culmination of all Vedas contained in the Great Vedanta; Salutations, Salutations to Her.
11.2: Whose Transcendental Essence is Free from Virtues and Vices, yet Whose Form Shines with all Virtues; Salutations, Salutations to Her.
12.1: Who is the Essence Behind All Knowledge, Who always Radiates the Joy of Divine Bliss and Who is Present in All Forms; Salutations, Salutations to Her.
12.2: Who is Full with All Perfection, Who is ever Fresh and Who is All-Knowing; Salutations, Salutations to Her.
13.1: Who is the Master of Yoga, Who is Uma Devi and Who is the Bliss of Yoga; Salutations, Salutations to Her.
13.2: Who is the Embodiment of Divine Knowledge, with Three Eyes and a Divine Form; Salutations, Salutations to Her.
14.1: Who has the Half-Moon on Her Curly Hair and Whose Beautiful Face Shines like the Reflection of the Moon; Salutations, Salutations to Her.
14.2: Who Wear the Sun and the Moon on Her Curly Hair and Whose Beautiful Face Shines like the Reflection of the Moon; Salutations, Salutations to Her.
15.1: Who is Present in Minute Forms and in Huge Forms, as well as in the Infinite Form of the Universe; Salutations, Salutations to Her.
15.2: Who is Accomplished in the Eight Siddhis (special powers) like Anima etc and Who Bestows Happiness to All; Salutations, Salutations to Her.
16.1: Who is Present in the Form of Knowledge and Intelligence, and Who Embodies Knowledge Itself; Salutations, Salutations to Her.
16.2: Who is Present as the Essence behind Different Scriptures and in Different Forms; Salutations, Salutations to Her.
पद्मदा पद्मवंशा च पद्म-रूपे नमः नमः ।
परमेष्ठ्यै परा-मूर्त्यै नमः ते पाप-नाशिनि ॥१७॥
TRANSLITERATION
padmadā padmavaṃśā ca padma-rūpe namaḥ namaḥ .
parameṣṭhyai parā-mūrtyai namaḥ te pāpa-nāśini ..17..
ENGLISH MEANING
17.1: Who is the Giver of Lotus , Who is from the Family of Lotus and Who is of the Form of Lotus ; Salutations, Salutations to Her.
17.2: Who is the Highest and the Embodiment of Transcendental Nature; Salutations, Salutations to Her.
18.1: Who is Mahadevi , Who is Mahakali and Who is Mahalakshmi; Salutations, Salutations to Her.
18.2: Who is Brahma, Vishnu and Shiva (in essence) and Who is the most Adorable Brahman; Salutations, Salutations to Her.
19.1: Who is the Source of Lotus and Whose Form expresses the fulfilment of Wishes; Salutations, Salutations to Her.
19.2: Who is the Receiver of Oblations, Who Shine with the Oblation of Activities and Who is also the Energy behind those Activities; Salutations, Salutations to Her
sāyam prātar paṭhet nityam ṣaṣ-māsāt siddhiḥ ucyate .
cora-vyāghra-bhayam nā asti paṭhatām śṛṇvatām api ..20..
ENGLISH MEANING
20.1: Those who Recite this Stotra Regularly in the Early Morning and Evening for Six Months with Devotion, will become Fit for Siddhi,
20.2: Those who Recite or Listen to this Stotra will Not have the Fear of Thieves or Tigers.