Srimad Bhagavad Gita

Raja Vidya Raja Guhya Yoga

ॐ श्री परमात्मने नमः


This overlay will guide you through the buttons:

संस्कृत्म
A English
अथ नवमोऽध्यायः ।
atha navamo'dhyayah ।
Thus, begins the ninth chapter of the holy bhagavad gita.

Adhyaya : 9

Shloka :   0

श्रीभगवानुवाच । / sribhagavanuvacha ।
इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे । ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥ 1 ॥
idam tu te guhyatamam pravaksyamyanasuyave । jñanam vijñanasahitam yajjñatva moksyase'subhat ॥ 1 ॥
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most confidential knowledge and realization, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.

Adhyaya : 9

Shloka :   1

राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् । प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥ 2 ॥
rajavidya rajaguhyam pavitramidamuttamam । pratyaksavagamam dharmyam susukham kartumavyayam ॥ 2 ॥
This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.

Adhyaya : 9

Shloka :   2

अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप । अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥ 3 ॥
asraddadhanah purusa dharmasyasya parantapa । aprapya mam nivartante mrtyusamsaravartmani ॥ 3 ॥
Those who are not faithful in this devotional service cannot attain Me, O conqueror of enemies. Therefore they return to the path of birth and death in this material world.

Adhyaya : 9

Shloka :   3

मया ततमिदं सर्वं जगदव्यक्तमूर्तिना । मत्स्थानि सर्वभूतानि न चाहं तेष्ववस्थितः ॥ 4 ॥
maya tatamidam sarvam jagadavyaktamurtina । matsthani sarvabhutani na chaham tesvavasthitah ॥ 4 ॥
By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.

Adhyaya : 9

Shloka :   4

न च मत्स्थानि भूतानि पश्य मे योगमैश्वरम् । भूतभृन्न च भूतस्थो ममात्मा भूतभावनः ॥ 5 ॥
na cha matsthani bhutani pasya me yogamaisvaram । bhutabhrnna cha bhutastho mamatma bhutabhavanah ॥ 5 ॥
And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the very source of creation.

Adhyaya : 9

Shloka :   5

यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् । तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥ 6 ॥
yathakasasthito nityam vayuh sarvatrago mahan । tatha sarvani bhutani matsthanityupadharaya ॥ 6 ॥
Understand that as the mighty wind, blowing everywhere, rests always in the sky, all created beings rest in Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   6

सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् । कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ 7 ॥
sarvabhutani kaunteya prakrtim yanti mamikam । kalpaksaye punastani kalpadau visrjamyaham ॥ 7 ॥
O son of Kunti, at the end of the millennium all material manifestations enter into My nature, and at the beginning of another millennium, by My potency, I create them again.

Adhyaya : 9

Shloka :   7

प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः । भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥ 8 ॥
prakrtim svamavastabhya visrjami punah punah । bhutagramamimam krtsnamavasam prakrtervasat ॥ 8 ॥
The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.

Adhyaya : 9

Shloka :   8

न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय । उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥ 9 ॥
na cha mam tani karmani nibadhnanti dhanañjaya । udasinavadasinamasaktam tesu karmasu ॥ 9 ॥
O Dhanañjaya, all this work cannot bind Me. I am ever detached from all these material activities, seated as though neutral.

Adhyaya : 9

Shloka :   9

मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् । हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥ 10 ॥
mayadhyaksena prakrtih suyate sacharacharam । hetunanena kaunteya jagadviparivartate ॥ 10 ॥
This material nature, which is one of My energies, is working under My direction, O son of Kunti, producing all moving and nonmoving beings. Under its rule this manifestation is created and annihilated again and again

Adhyaya : 9

Shloka :   10

अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम् । परं भावमजानन्तो मम भूतमहेश्वरम् ॥ 11 ॥
avajananti mam mudha manusim tanumasritam । param bhavamajananto mama bhutamahesvaram ॥ 11 ॥
Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature as the Supreme Lord of all that be.

Adhyaya : 9

Shloka :   11

मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः । राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः ॥ 12 ॥
moghasa moghakarmano moghajñana vichetasah । raksasimasurim chaiva prakrtim mohinim sritah ॥ 12 ॥
Those who are thus bewildered are attracted by demonic and atheistic views. In that deluded condition, their hopes for liberation, their fruitive activities, and their culture of knowledge are all defeated.

Adhyaya : 9

Shloka :   12

महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः । भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥ 13 ॥
mahatmanastu mam partha daivim prakrtimasritah । bhajantyananyamanaso jñatva bhutadimavyayam ॥ 13 ॥
O son of Prtha, those who are not deluded, the great souls, are under the protection of the divine nature. They are fully engaged in devotional service because they know Me as the Supreme Personality of Godhead, original and inexhaustible.

Adhyaya : 9

Shloka :   13

सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः । नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते ॥ 14 ॥
satatam kirtayanto mam yatantascha drdhavratah । namasyantascha mam bhaktya nityayukta upasate ॥ 14 ॥
Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.

Adhyaya : 9

Shloka :   14

ज्ञानयज्ञेन चाप्यन्ये यजन्तो मामुपासते । एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम् ॥ 15 ॥
jñanayajñena chapyanye yajanto mamupasate । ekatvena prthaktvena bahudha visvatomukham ॥ 15 ॥
Others, who engage in sacrifice by the cultivation of knowledge, worship the Supreme Lord as the one without a second, as diverse in many, and in the universal form.

Adhyaya : 9

Shloka :   15

अहं क्रतुरहं यज्ञः स्वधाहमहमौषधम् । मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम् ॥ 16 ॥
aham kraturaham yajñah svadhahamahamausadham । mantro'hamahamevajyamahamagniraham hutam ॥ 16 ॥
But it is I who am the ritual, I the sacrifice, the offering to the ancestors, the healing herb, the transcendental chant. I am the butter and the fire and the offering.

Adhyaya : 9

Shloka :   16

पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामहः । वेद्यं पवित्रमोङ्कार ऋक्साम यजुरेव च ॥ 17 ॥
pitahamasya jagato mata dhata pitamahah । vedyam pavitramoṅkara rksama yajureva cha ॥ 17 ॥
I am the father of this universe, the mother, the support and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable oṁ. I am also the rg, the Sama and the Yajur Vedas.

Adhyaya : 9

Shloka :   17

गतिर्भर्ता प्रभुः साक्षी निवासः शरणं सुहृत् । प्रभवः प्रलयः स्थानं निधानं बीजमव्ययम् ॥ 18 ॥
gatirbharta prabhuh saksi nivasah saranam suhrt । prabhavah pralayah sthanam nidhanam bijamavyayam ॥ 18 ॥
I am the goal, the sustainer, the master, the witness, the abode, the refuge and the most dear friend. I am the creation and the annihilation, the basis of everything, the resting place and the eternal seed.

Adhyaya : 9

Shloka :   18

तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च । अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥ 19 ॥
tapamyahamaham varsam nigrhnamyutsrjami cha । amrtam chaiva mrtyuscha sadasachchahamarjuna ॥ 19 ॥
O Arjuna, I give heat, and I withhold and send forth the rain. I am immortality, and I am also death personified. Both spirit and matter are in Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   19

त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापा यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते। ते पुण्यमासाद्य सुरेन्द्रलोकमश्नन्ति दिव्यान्दिवि देवभोगान् ॥ 20 ॥
traividya mam somapah putapapa yajñairistva svargatim prarthayante। te punyamasadya surendralokamasnanti divyandivi devabhogan ॥ 20 ॥
Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. Purified of sinful reactions, they take birth on the pious, heavenly planet of Indra, where they enjoy godly delights.

Adhyaya : 9

Shloka :   20

ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति। एवं त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना गतागतं कामकामा लभन्ते ॥ 21 ॥
te tam bhuktva svargalokam visalam ksine punye martyalokam visanti। evam trayidharmamanuprapanna gatagatam kamakama labhante ॥ 21 ॥
When they have thus enjoyed vast heavenly sense pleasure and the results of their pious activities are exhausted, they return to this mortal planet again. Thus those who seek sense enjoyment by adhering to the principles of the three Vedas achieve only repeated birth and death.

Adhyaya : 9

Shloka :   21

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते । एषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥ 22॥
ananyaschintayanto mam ye janah paryupasate । esam nityabhiyuktanam yogaksemam vahamyaham ॥ 22॥
But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form – to them I carry what they lack, and I preserve what they have.

Adhyaya : 9

Shloka :   22

येऽप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः । तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥ 23 ॥
ye'pyanyadevata bhakta yajante sraddhayanvitah । te'pi mameva kaunteya yajantyavidhipurvakam ॥ 23 ॥
Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kunti, but they do so in a wrong way.

Adhyaya : 9

Shloka :   23

अहं हि सर्वयज्ञानां भोक्ता च प्रभुरेव च । न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते ॥ 24 ॥
aham hi sarvayajñanam bhokta cha prabhureva cha । na tu mamabhijananti tattvenataschyavanti te ॥ 24 ॥
I am the only enjoyer and master of all sacrifices. Therefore, those who do not recognize My true transcendental nature fall down.

Adhyaya : 9

Shloka :   24

यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रताः । भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम् ॥ 25 ॥
yanti devavrata devanpitṝnyanti pitrvratah । bhutani yanti bhutejya yanti madyajino'pi mam ॥ 25 ॥
Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship the ancestors go to the ancestors; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; and those who worship Me will live with Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   25

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ॥ 26 ॥
patram puspam phalam toyam yo me bhaktya prayachChati । tadaham bhaktyupahrtamasnami prayatatmanah ॥ 26 ॥
If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.

Adhyaya : 9

Shloka :   26

यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् । यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥ 27 ॥
yatkarosi yadasnasi yajjuhosi dadasi yat । yattapasyasi kaunteya tatkurusva madarpanam ॥ 27 ॥
Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform – do that, O son of Kunti, as an offering to Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   27

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः । सन्न्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥ 28 ॥
subhasubhaphalairevam moksyase karmabandhanaih । sannyasayogayuktatma vimukto mamupaisyasi ॥ 28 ॥
In this way you will be freed from bondage to work and its auspicious and inauspicious results. With your mind fixed on Me in this principle of renunciation, you will be liberated and come to Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   28

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः । ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥ 29 ॥
samo'ham sarvabhutesu na me dvesyo'sti na priyah । ye bhajanti tu mam bhaktya mayi te tesu chapyaham ॥ 29 ॥
I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.

Adhyaya : 9

Shloka :   29

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् । साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥ 30 ॥
api chetsuduracharo bhajate mamananyabhak । sadhureva sa mantavyah samyagvyavasito hi sah ॥ 30 ॥
Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.

Adhyaya : 9

Shloka :   30

क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति । कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥ 31 ॥
ksipram bhavati dharmatma sasvachChantim nigachChati । kaunteya pratijanihi na me bhaktah pranasyati ॥ 31 ॥
He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kunti, declare it boldly that My devotee never perishes.

Adhyaya : 9

Shloka :   31

मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः । स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥ 32 ॥
mam hi partha vyapasritya ye'pi syuh papayonayah । striyo vaisyastatha sudraste'pi yanti param gatim ॥ 32 ॥
O son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower birth – women, vaisyas [merchants] and sudras [workers] – can attain the supreme destination.

Adhyaya : 9

Shloka :   32

किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा । अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम् ॥ 33 ॥
kim punarbrahmanah punya bhakta rajarsayastatha । anityamasukham lokamimam prapya bhajasva mam ॥ 33 ॥
How much more this is so of the righteous brahmanas, the devotees and the saintly kings. Therefore, having come to this temporary, miserable world, engage in loving service unto Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   33

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ॥ 34 ॥
manmana bhava madbhakto madyaji mam namaskuru । mamevaisyasi yuktvaivamatmanam matparayanah ॥ 34 ॥
Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.

Adhyaya : 9

Shloka :   34

ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे राजविद्याराजगुह्ययोगो नाम नवमोऽध्यायः ॥9 ॥
om tatsaditi srimadbhagavadgitasupanisatsu brahmavidyayam yogasastre srikrsnarjunasamvade rajavidyarajaguhyayogo nama navamo'dhyayah ॥9 ॥
AUM, "THAT" is "IT". Thus, the Ninth section of the Auspicious Bhagavad Gita,named Raja Vidya Raja Guhya Yoga[Yoga of Highest Hidden Knowledge], From the Upanishads, The Knowledge of Supreme Consciousness, From the Knowledge of Yoga, a conversation between Lord Krishna and Arjuna.

Adhyaya : 9

Shloka :   35

ॐ श्री परमात्मने नमः

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

Gyaandweep Gyaandweep

namo namaḥ!

Sign Up to explore more than 35 Vedic Scriptures, one verse at a time.

Login to track your learning and teaching progress.


Sign In