गरळं तरळानलं पुरस्ताज्जलधेरुद्विजगाळ काळकूटम् । अमरस्तुतिवादमोदनिघ्नो गिरिशस्तन्निपपौ भवत्प्रियार्थम् ॥ 28.1 ॥
garaळṃ taraळ्ānalaṃ purastājjaladherudvijagāळ kāळkūṭam | amarastutivādamodanighno giriśastannipapau bhavatpriyārtham || 28.1 ||
विमथत्सु सुरासुरेषु जाता सुरभिस्तामृषिषु न्यधास्त्रिधामन् । हयरत्नमभूदथेभरत्नं द्यूतरुश्चाप्सरसः सुरेषु तानि ॥ 28.2 ॥
vimathatsu surāsureṣu jātā surabhistāmṛṣiṣu nyadhāstridhāman | hayaratnamabhūdathebharatnaṃ dyūtaruścāpsarasaḥ sureṣu tāni || 28.2 ||
जगदीश भवत्परा तदानीं कमनीया कमला बभूव देवी । अमलामवलोक्य यां विलोकः सकलोऽपि स्पृहयाम्बभूव लोकः ॥ 28.3 ॥
jagadīśa bhavatparā tadānīṃ kamanīyā kamalā babhūva devī | amalāmavalokya yāṃ vilokaḥ sakalo'pi spṛhayāmbabhūva lokaḥ || 28.3 ||
त्वयि दत्तहृद्दे तदैव देव्यै त्रिदशेन्द्रो मणिपीठिकां व्यतारीत् । सकलोपहृताभिषेचनीयैरृषयस्तां श्रुतिगीर्भिरभ्यषिञ्चन् ॥ 28.4 ॥
tvayi dattahṛdde tadaiva devyai tridaśendro maṇipīṭhikāṃ vyatārīt | sakalopahṛtābhiṣecanīyairṛṣayastāṃ śrutigīrbhirabhyaṣiñcan || 28.4 ||
अभिषेकजलानुपातिमुग्धत्वदपाङ्गैरवभूषिताङ्गवल्लीम् । मणिकुण्डलपीतचेलहारप्रमुखैस्ताममरादयोऽन्दभूषन् ॥ 28.5 ॥
abhiṣekajalānupātimugdhatvadapāṅgairavabhūṣitāṅgavallīm | maṇikuṇḍalapītacelahārapramukhaistāmamarādayo'ndabhūṣan || 28.5 ||
वरणस्रजमात्तभृङ्गनादां दधती सा कुचकुम्भमन्दयाना । पदशिञ्जितमञ्जुनूपुरा त्वां कलितव्रीळविलासमाससाद ॥ 28.6 ॥
varaṇasrajamāttabhṛṅganādāṃ dadhatī sā kucakumbhamandayānā | padaśiñjitamañjunūpurā tvāṃ kalitavrīळvilāsamāsasāda || 28.6 ||
गिरिश द्रुहिणादिसर्वदेवान् गुणभाजोऽप्यविमुक्तदोषलेशान् । अवमृश्य सदैव सर्वरम्ये निहिता त्वय्यनयापि दिव्यमाला ॥ 28.7 ॥
giriśa druhiṇādisarvadevān guṇabhājo'pyavimuktadoṣaleśān | avamṛśya sadaiva sarvaramye nihitā tvayyanayāpi divyamālā || 28.7 ||
उरसा तरसा ममानिथैनां भुवनानां जननीमनन्यभावाम् । त्वदुरोविलसत्तदीक्षणश्री परिवृष्ट्या परिपुष्टमास विश्वम् ॥ 28.8 ॥
urasā tarasā mamānithaināṃ bhuvanānāṃ jananīmananyabhāvām | tvadurovilasattadīkṣaṇaśrī parivṛṣṭyā paripuṣṭamāsa viśvam || 28.8 ||
अतिमोहनविभ्रमा तदानीं मदयन्ती खलु वारुणी निरागात् । तमसः पदवीमदास्त्वमेनामतिसम्माननया महासुरेभ्यः ॥ 28.9 ॥
atimohanavibhramā tadānīṃ madayantī khalu vāruṇī nirāgāt | tamasaḥ padavīmadāstvamenāmatisammānanayā mahāsurebhyaḥ || 28.9 ||
तरुणाम्बुदसुन्दरस्तदा त्वं ननु धन्वन्तरिरुत्थितोऽम्बुराशेः । अमृतं कलशे वहन्कराभ्यामखिलार्तिं हर मारुतालयेश ॥ 28.10 ॥
taruṇāmbudasundarastadā tvaṃ nanu dhanvantarirutthito'mburāśeḥ | amṛtaṃ kalaśe vahankarābhyāmakhilārtiṃ hara mārutālayeśa || 28.10 ||