Bhagavata Purana

Adhyaya - 5

Protection of Durvasas. The Story of Ambarisa

ॐ श्री परमात्मने नमः

This overlay will guide you through the buttons:

संस्कृत्म
A English
श्रीशुक उवाच ।
एवं भगवताऽऽदिष्टो दुर्वासाश्चक्रतापितः । अंबरीषं उपावृत्य तत्पादौ दुःखितोऽग्रहीत् ॥ १ ॥
evaṃ bhagavatā''diṣṭo durvāsāścakratāpitaḥ | aṃbarīṣaṃ upāvṛtya tatpādau duḥkhito'grahīt || 1 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    1

तस्य सोद्यमनं वीक्ष्य पादस्पर्शविलज्जितः । अस्तावीत् तत् हरेः अस्त्रं कृपया पीडितो भृशम् ॥ २ ॥
tasya sodyamanaṃ vīkṣya pādasparśavilajjitaḥ | astāvīt tat hareḥ astraṃ kṛpayā pīḍito bhṛśam || 2 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    2

अंबरीष उवाच ।
त्वमग्निर्भगवान् सूर्यः त्वं सोमो ज्योतिषां पतिः । त्वं आपस्त्वं क्षितिर्व्योम वायुर्मात्रेन्द्रियाणि च ॥ ३ ॥
tvamagnirbhagavān sūryaḥ tvaṃ somo jyotiṣāṃ patiḥ | tvaṃ āpastvaṃ kṣitirvyoma vāyurmātrendriyāṇi ca || 3 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    3

सुदर्शन नमस्तुभ्यं सहस्राराच्युतप्रिय । सर्वास्त्रघातिन् विप्राय स्वस्ति भूया इडस्पते ॥ ४ ॥
sudarśana namastubhyaṃ sahasrārācyutapriya | sarvāstraghātin viprāya svasti bhūyā iḍaspate || 4 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    4

त्वं धर्मस्त्वमृतं सत्यं त्वं यज्ञोऽखिलयज्ञभुक् । त्वं लोकपालः सर्वात्मा त्वं तेजः पौरुषं परम् ॥ ५ ॥
tvaṃ dharmastvamṛtaṃ satyaṃ tvaṃ yajño'khilayajñabhuk | tvaṃ lokapālaḥ sarvātmā tvaṃ tejaḥ pauruṣaṃ param || 5 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    5

नमः सुनाभाखिलधर्मसेतवे ह्यधर्मशीलासुरधूमकेतवे । त्रैलोक्यगोपाय विशुद्धवर्चसे मनोजवायाद्‍भुतकर्मणे गृणे ॥ ६ ॥
namaḥ sunābhākhiladharmasetave hyadharmaśīlāsuradhūmaketave | trailokyagopāya viśuddhavarcase manojavāyād‍bhutakarmaṇe gṛṇe || 6 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    6

त्वत्तेजसा धर्ममयेन संहृतं तमः प्रकाशश्च दृशो महात्मनाम् । दुरत्ययस्ते महिमा गिरां पते त्वद् रूपमेतत् सदसत् परावरम् ॥ ७ ॥
tvattejasā dharmamayena saṃhṛtaṃ tamaḥ prakāśaśca dṛśo mahātmanām | duratyayaste mahimā girāṃ pate tvad rūpametat sadasat parāvaram || 7 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    7

यदा विसृष्टस्त्वमनञ्जनेन वै बलं प्रविष्टोऽजित दैत्यदानवम् । बाहूदरोर्वङ्‌घ्रिशिरोधराणि वृक्णन् अजस्रं प्रधने विराजसे ॥ ८ ॥
yadā visṛṣṭastvamanañjanena vai balaṃ praviṣṭo'jita daityadānavam | bāhūdarorvaṅ‌ghriśirodharāṇi vṛkṇan ajasraṃ pradhane virājase || 8 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    8

स त्वं जगत्त्राण खलप्रहाणये निरूपितः सर्वसहो गदाभृता । विप्रस्य चास्मत् कुलदैवहेतवे विधेहि भद्रं तदनुग्रहो हि नः ॥ ९ ॥
sa tvaṃ jagattrāṇa khalaprahāṇaye nirūpitaḥ sarvasaho gadābhṛtā | viprasya cāsmat kuladaivahetave vidhehi bhadraṃ tadanugraho hi naḥ || 9 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    9

यद्यस्ति दत्तमिष्टं वा स्वधर्मो वा स्वनुष्ठितः । कुलं नो विप्रदैवं चेद् द्विजो भवतु विज्वरः ॥ १० ॥
yadyasti dattamiṣṭaṃ vā svadharmo vā svanuṣṭhitaḥ | kulaṃ no vipradaivaṃ ced dvijo bhavatu vijvaraḥ || 10 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    10

यदि नो भगवान् प्रीत एकः सर्वगुणाश्रयः । सर्वभूतात्मभावेन द्विजो भवतु विज्वरः ॥ ११ ॥
yadi no bhagavān prīta ekaḥ sarvaguṇāśrayaḥ | sarvabhūtātmabhāvena dvijo bhavatu vijvaraḥ || 11 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    11

श्रीशुक उवाच ।
इति संस्तुवतो राज्ञो विष्णुचक्रं सुदर्शनम् । अशाम्यत् सर्वतो विप्रं प्रदहद् राजयाच्ञया ॥ १२ ॥
iti saṃstuvato rājño viṣṇucakraṃ sudarśanam | aśāmyat sarvato vipraṃ pradahad rājayācñayā || 12 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    12

स मुक्तोऽस्त्राग्नितापेन दुर्वासाः स्वस्तिमान् ततः । प्रशशंस तमुर्वीशं युञ्जानः परमाशिषः ॥ १३ ॥
sa mukto'strāgnitāpena durvāsāḥ svastimān tataḥ | praśaśaṃsa tamurvīśaṃ yuñjānaḥ paramāśiṣaḥ || 13 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    13

दुर्वासा उवाच ।
अहो अनन्तदासानां महत्त्वं दृष्टमद्य मे । कृतागसोऽपि यद् राजन् मंगलानि समीहसे ॥ १४ ॥
aho anantadāsānāṃ mahattvaṃ dṛṣṭamadya me | kṛtāgaso'pi yad rājan maṃgalāni samīhase || 14 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    14

दुष्करः को नु साधूनां दुस्त्यजो वा महात्मनाम् । यैः संगृहीतो भगवान् सात्वतां ऋषभो हरिः ॥ १५ ॥
duṣkaraḥ ko nu sādhūnāṃ dustyajo vā mahātmanām | yaiḥ saṃgṛhīto bhagavān sātvatāṃ ṛṣabho hariḥ || 15 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    15

यन्नामश्रुतिमात्रेण पुमान् भवति निर्मलः । तस्य तीर्थपदः किं वा दासानां अवशिष्यते ॥ १६ ॥
yannāmaśrutimātreṇa pumān bhavati nirmalaḥ | tasya tīrthapadaḥ kiṃ vā dāsānāṃ avaśiṣyate || 16 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    16

राजन् अनुगृहीतोऽहं त्वयातिकरुणात्मना । मद् अघं पृष्ठतः कृत्वा प्राणा यन्मेऽभिरक्षिताः ॥ १७ ॥
rājan anugṛhīto'haṃ tvayātikaruṇātmanā | mad aghaṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā prāṇā yanme'bhirakṣitāḥ || 17 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    17

राजा तं अकृताहारः प्रत्यागमनकांक्षया । चरणौ उवुपसंगृह्य प्रसाद्य समभोजयत् ॥ १८ ॥
rājā taṃ akṛtāhāraḥ pratyāgamanakāṃkṣayā | caraṇau uvupasaṃgṛhya prasādya samabhojayat || 18 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    18

सोऽशित्वादृतमानीतं आतिथ्यं सार्वकामिकम् । तृप्तात्मा नृपतिं प्राह भुज्यतां इति सादरम् ॥ १९ ॥
so'śitvādṛtamānītaṃ ātithyaṃ sārvakāmikam | tṛptātmā nṛpatiṃ prāha bhujyatāṃ iti sādaram || 19 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    19

प्रीतोऽस्मि अनुगृहीतोऽस्मि तव भागवतस्य वै । दर्शनस्पर्शनालापैः आतिथ्येनात्ममेधसा ॥ २० ॥
prīto'smi anugṛhīto'smi tava bhāgavatasya vai | darśanasparśanālāpaiḥ ātithyenātmamedhasā || 20 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    20

कर्मावदातं एतत् ते गायन्ति स्वःस्त्रियो मुहुः । कीर्तिं परमपुण्यां च कीर्तयिष्यति भूरियम् ॥ २१ ॥
karmāvadātaṃ etat te gāyanti svaḥstriyo muhuḥ | kīrtiṃ paramapuṇyāṃ ca kīrtayiṣyati bhūriyam || 21 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    21

श्रीशुक उवाच ।
एवं संकीर्त्य राजानं दुर्वासाः परितोषितः । ययौ विहायसाऽऽमंत्र्य ब्रह्मलोकमहैतुकम् ॥ २२ ॥
evaṃ saṃkīrtya rājānaṃ durvāsāḥ paritoṣitaḥ | yayau vihāyasā''maṃtrya brahmalokamahaitukam || 22 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    22

संवत्सरोऽत्यगात् तावद् यावता नागतो गतः । मुनिस्तद्दर्शनाकांक्षो राजाऽब्भक्षो बभूव ह ॥ २३ ॥
saṃvatsaro'tyagāt tāvad yāvatā nāgato gataḥ | munistaddarśanākāṃkṣo rājā'bbhakṣo babhūva ha || 23 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    23

गतेऽथ दुर्वाससि सोऽम्बरीषो द्विजोपयोगातिपवित्रमाहरत् । ऋषेर्विमोक्षं व्यसनं च बुद्ध्वा मेने स्ववीर्यं च परानुभावम् ॥ २४ ॥
gate'tha durvāsasi so'mbarīṣo dvijopayogātipavitramāharat | ṛṣervimokṣaṃ vyasanaṃ ca buddhvā mene svavīryaṃ ca parānubhāvam || 24 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    24

परात्मनि ब्रह्मणि वासुदेवे । क्रियाकलापैः समुवाह भक्तिं ययाऽऽविरिञ्च्यान् निरयांश्चकार ॥ २५ ॥
parātmani brahmaṇi vāsudeve | kriyākalāpaiḥ samuvāha bhaktiṃ yayā''viriñcyān nirayāṃścakāra || 25 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    25

श्रीशुक उवाच ।
अथाम्बरीषस्तनयेषु राज्यं समानशीलेषु विसृज्य धीरः । वनं विवेशात्मनि वासुदेवे मनो दधद् ध्वस्तगुणप्रवाहः ॥ २६ ॥
athāmbarīṣastanayeṣu rājyaṃ samānaśīleṣu visṛjya dhīraḥ | vanaṃ viveśātmani vāsudeve mano dadhad dhvastaguṇapravāhaḥ || 26 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    26

इत्येतत् पुण्यमाख्यानं अंबरीषस्य भूपतेः । संकीर्तयन् अनुध्यायन् भक्तो भगवतो भवेत् ॥ २७ ॥
ityetat puṇyamākhyānaṃ aṃbarīṣasya bhūpateḥ | saṃkīrtayan anudhyāyan bhakto bhagavato bhavet || 27 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    27

इति श्रीमद्‍भागवते महापुराणे पारमहंस्यां संहितायां नवमस्कन्धे पञ्चमोऽध्यायः ॥ ५ ॥
iti śrīmad‍bhāgavate mahāpurāṇe pāramahaṃsyāṃ saṃhitāyāṃ navamaskandhe pañcamo'dhyāyaḥ || 5 ||

Adhyaya:    5

Shloka :    28

हरिः ॐ तत्सत् श्रीकृष्णार्पणमस्तु ॥
hariḥ ॐ tatsat śrīkṛṣṇārpaṇamastu ||

Adhyaya:    5

Shloka :    29

ॐ श्री परमात्मने नमः

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

Gyaandweep Gyaandweep

namo namaḥ!

Sign Up to explore more than 35 Vedic Scriptures, one verse at a time.

Login to track your learning and teaching progress.


Sign In