तथा च भद्रश्रवा नाम धर्मसुतस्तत्कुलपतयः पुरुषा भद्राश्ववर्षे साक्षाद्भगवतो वासुदेवस्य प्रियां तनुं धर्ममयीं हयशीर्षाभिधानां परमेण समाधिना सन्निधाप्येदमभिगृणन्त उपधावन्ति १
PADACHEDA
तथा च भद्रश्रवाः नाम धर्मसुतः तद्-कुल-पतयः पुरुषाः भद्राश्व-वर्षे साक्षात् भगवतः वासुदेवस्य प्रियाम् तनुम् धर्म-मयीम् हयशीर्ष-अभिधानाम् परमेण समाधिना सन्निधाप्य इदम् अभिगृणन्तः उपधावन्ति
हरिवर्षे च अपि भगवान् नरहरि-रूपेण आस्ते तद्-रूप-ग्रहण-निमित्तम् उत्तरत्र अभिधास्ये तत् दयितम् रूपम् महापुरुष-गुण-भाजनः दैत्य-दानव-कुल-तीर्थीकरण-शील-आचरितः प्रह्लादः अव्यवधान-अनन्य-भक्तियोगेन सह तद्-वर्ष-पुरुषैः उपास्ते इदम् च उदाहरति
TRANSLITERATION
harivarṣe ca api bhagavān narahari-rūpeṇa āste tad-rūpa-grahaṇa-nimittam uttaratra abhidhāsye tat dayitam rūpam mahāpuruṣa-guṇa-bhājanaḥ daitya-dānava-kula-tīrthīkaraṇa-śīla-ācaritaḥ prahlādaḥ avyavadhāna-ananya-bhaktiyogena saha tad-varṣa-puruṣaiḥ upāste idam ca udāharati
तद्भगवतो मायामयं रूपं परमसमाधियोगेन रमा देवी संवत्सरस्य रात्रिषु प्रजापतेर्दुहितृभिरुपेताहःसु च तद्भर्तृभिरुपास्ते इदं चोदाहरति १७
PADACHEDA
तत् भगवतः माया-मयम् रूपम् परम-समाधि-योगेन रमा देवी संवत्सरस्य रात्रिषु प्रजापतेः दुहितृभिः उपेता अहःसु च तद्-भर्तृभिः उपास्ते इदम् च उदाहरति
TRANSLITERATION
tat bhagavataḥ māyā-mayam rūpam parama-samādhi-yogena ramā devī saṃvatsarasya rātriṣu prajāpateḥ duhitṛbhiḥ upetā ahaḥsu ca tad-bhartṛbhiḥ upāste idam ca udāharati
ramyake ca bhagavataḥ priyatamam mātsyam avatāra-rūpam tat varṣapuruṣasya manoḥ prāk . pradarśitam saḥ idānīm api mahatā bhakti-yogena ārādhayati idam ca udāharati
उत्तरेषु च कुरुषु भगवान्यज्ञपुरुषः कृतवराहरूप आस्ते तं तु देवी हैषा भूः सह । कुरुभिरस्खलितभक्तियोगेनोपधावति इमां च परमामुपनिषदमावर्तयति ३४
PADACHEDA
उत्तरेषु च कुरुषु भगवान् यज्ञपुरुषः कृतवराह-रूपः आस्ते तम् तु देवी ह एषा भूः सह । कुरुभिः अस्खलित-भक्ति-योगेन उपधावति इमाम् च परमाम् उपनिषदम् आवर्तयति
TRANSLITERATION
uttareṣu ca kuruṣu bhagavān yajñapuruṣaḥ kṛtavarāha-rūpaḥ āste tam tu devī ha eṣā bhūḥ saha . kurubhiḥ askhalita-bhakti-yogena upadhāvati imām ca paramām upaniṣadam āvartayati
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.