सा च तदाश्रमोपवनमतिरमणीयं विविधनिबिडविटपिविटपनिकरसंश्लिष्टपुरट लतारूढस्थलविहङ्गममिथुनैः प्रोच्यमानश्रुतिभिः प्रतिबोध्यमानसलिलकुक्कुटकारण्डवकलहंसादिभिर्विचित्रमुपकूजितामलजलाशयकमलाकरमुपबभ्राम ४
PADACHEDA
सा च तद्-आश्रम-उपवनम् अति रमणीयम् विविध-निबिड-विटपि-विटप-निकर-संश्लिष्ट-पुरट लता-आरूढ-स्थल-विहङ्गम-मिथुनैः प्रोच्यमान-श्रुतिभिः प्रतिबोध्यमान-सलिल-कुक्कुट-कारण्डव-कलहंस-आदिभिः विचित्रम् उपकूजित-अमल-जलाशय-कमल-आकरम् उपबभ्राम
TRANSLITERATION
sā ca tad-āśrama-upavanam ati ramaṇīyam vividha-nibiḍa-viṭapi-viṭapa-nikara-saṃśliṣṭa-puraṭa latā-ārūḍha-sthala-vihaṅgama-mithunaiḥ procyamāna-śrutibhiḥ pratibodhyamāna-salila-kukkuṭa-kāraṇḍava-kalahaṃsa-ādibhiḥ vicitram upakūjita-amala-jalāśaya-kamala-ākaram upababhrāma
का त्वं चिकीर्षसि च किं मुनिवर्य शैले । मायासि कापि भगवत्परदेवतायाः । विज्ये बिभर्षि धनुषी सुहृदात्मनोऽर्थे । किं वा मृगान्मृगयसे विपिने प्रमत्तान् ७ ।
PADACHEDA
का त्वम् चिकीर्षसि च किम् मुनि-वर्य शैले । माया असि का अपि भगवत्-पर-देवतायाः । विज्ये बिभर्षि धनुषी सुहृद-आत्मनः अर्थे । किम् वा मृगान् मृगयसे विपिने प्रमत्तान् ।
TRANSLITERATION
kā tvam cikīrṣasi ca kim muni-varya śaile . māyā asi kā api bhagavat-para-devatāyāḥ . vijye bibharṣi dhanuṣī suhṛda-ātmanaḥ arthe . kim vā mṛgān mṛgayase vipine pramattān .
रूपं तपोधन तपश्चरतां तपोघ्नं। । ह्येतत्तु केन तपसा भवतोपलब्धम् । चर्तुं तपोऽर्हसि मया सह मित्र मह्यं । किं वा प्रसीदति स वै भवभावनो मे १५ ।
PADACHEDA
रूपम् तपोधन तपः चरताम् तपः-घ्नम्। । हि एतत् तु केन तपसा भवता उपलब्धम् । चर्तुम् तपः अर्हसि मया सह मित्र मह्यम् । किम् वा प्रसीदति स वै भव-भावनः मे ।
TRANSLITERATION
rūpam tapodhana tapaḥ caratām tapaḥ-ghnam. . hi etat tu kena tapasā bhavatā upalabdham . cartum tapaḥ arhasi mayā saha mitra mahyam . kim vā prasīdati sa vai bhava-bhāvanaḥ me .
sā ca tatas tasya vīra-yūtha-pateḥ buddhi-śīla-rūpa-vayaḥ-śriyā audāryeṇa parākṣipta-manāḥ tena saha ayuta-ayuta-parivatsara-upalakṣaṇam kālam jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje
tasyām u ha vai ātmajān sa rāja-varaḥ āgnīdhraḥ nābhi-kimpuruṣa-harivarṣa-ilāvṛta-ramyaka-hiraṇmaya-kurubhadrā-śva-ketumāla-saṃjñān nava putrān ajanayat
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.