Vakratunda Mahakaya

ॐ श्री परमात्मने नमः

This overlay will guide you through the buttons:

संस्कृत्म
A English
अगजानन पद्मार्कं गजाननं अहर्निशम् । अनेकदंतं भक्तानां एकदन्तं उपास्महे ॥
Agaja-[A]anana Padma-Arkam Gaja-[A]ananam Aharnisham | Aneka-Dam-Tam Bhaktaanaam Eka-Dantam Upaasmahe ||
1: As the Rays from the Lotus-Face of Gauri is Always on Her Beloved Son Gajanana , 2:The Grace of Sri Ganesha is Always on His Devotees; Granting their Many Prayers; the Devotees who with deep devotion Worship the Ekadanta.
मूषिकवाहन मोदकहस्त चामरकर्ण विलम्बितसूत्र । वामनरूप महेस्वरपुत्र विघ्नविनायक पाद नमस्ते ॥
Muussika-Vaahana Modaka-Hasta Caamara-Karnna Vilambita-Suutra | Vaamana-Ruupa Mahesvara-Putra Vighna-Vinaayaka Paada Namaste ||
1: Whose Vehicle is the Mouse and Who has the Modaka in His Hand, 2: Whose Large Ears are like Fans and Who Wears a Long Sacred Thread, 3: Who is Short in Stature and is the Son of Sri Maheswara (Lord Shiva), 4: Prostrations at the Feet of Sri Vighna Vinayaka, the Remover of the Obstacles of His Devotees.
गजाननं भूतगणादि सेवितं कपित्थजम्बूफलसार भक्षितम् । उमासुतं शोकविनाशकारणं नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥
Gaja-[A]ananam Bhuuta-Ganna-[A]adi Sevitam Kapittha-Jambuu-Phala-Saara Bhakssitam | Umaa-Sutam Shoka Vinaasha-Kaarannam Namaami Vighne[a-I]shvara Paada-Pangkajam ||
1: One Who is having the Face of an Elephant, One Who is Served by the Bhutaganasand Others, 2: By Whom is Partaken the Juice of Kapittha and Jambu Fruits, 3: Who is the Son of Devi Uma, And the Cause of the Destruction of Sorrows, 4: I Reverentially Salute the Lotus-Feet of that Vighneshwara
वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ । निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा ॥
Vakra-Tunndda Maha-Kaaya Suurya-Kotti Samaprabha | Nirvighnam Kuru Me Deva Sarva-Kaaryessu Sarvadaa ||
1: (Salutations to Sri Ganesha) Who has a Curved Trunk, Who has a Large Body and Whose Splendour is similar to Million Suns; 2: O Deva, Please Make my Undertakings Free of Obstacles, By extending Your Blessings in All my Works, Always.
स्वस्ति श्रीगणनायकं गजमुखं मोरेश्वरं सिद्धिदम् ॥१॥ बल्लाळं मुरुडे विनायकमहं चिन्तामणिं थेवरे ॥२॥ लेण्याद्रौ गिरिजात्मजं सुवरदं विघ्नेश्वरं ओझरे ॥३॥ ग्रामे रांजणनामके गणपतिं कुर्यात् सदा मङ्गलम् ॥४॥
Svasti Shrii-Ganna-Naayakam Gaja-Mukham Moreshvaram Siddhidam ||1|| Ballaallam Murudde Vinaayakam-Aham Cintaamannim Thevare ||2|| Lennyaadrau Girija[a-A]atmajam Suvaradam Vighneshvaram Ojhare ||3|| Graame Raanjanna-Naamake Gannapatim Kuryaat Sadaa Manggalam ||4||
1: May Swasti come to those who remember Sri Gananayaka ,, Who has the Auspicious Face of an Elephant; Who abides as Moreshwara and Who abides as Siddhida, 2: Who abides as Sri Ballala , Who abides as Vinayaka at Muruda and Who abides as Chintamani at Thevara, 3: Who abides as Girijatmaja at Lenyadri, and Who abides as Vigneshwara at Ojhara where He is the giver of abundant Boons, 4: Who abides as Ganapati in the village named Raanjana; May He always bestow His Auspicious Grace on us.

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

Gyaandweep Gyaandweep

namo namaḥ!

Sign Up to explore more than 35 Vedic Scriptures, one verse at a time.

Login to track your learning and teaching progress.


Sign In