Shri Shiva Strotams
विश्वं दर्पणदृश्यमाननगरीतुल्यं निजान्तर्गतं
पश्यन्नात्मनि मायया बहिरिवोद्भूतं यथा निद्रया ।
यः साक्षात्कुरुते प्रबोधसमये स्वात्मानमेवाद्वयं
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥१॥
Vishvam Darpanna-Drshyamaana-Nagarii-Tulyam Nija-Antargatam
Pashyann-Aatmani Maayayaa Bahir-Ivo[a-U]dbhuutam Yathaa Nidrayaa |
Yah Saakssaat-Kurute Prabodha-Samaye Sva-[A]atmaanam-Eva-Advayam
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||1||
1.1: The Entire World is Like a City Seen within a Mirror, the Seeing happening within One's Own Being,
1.2: It is a Witnessing happening within the Atman, (the Witnessing) of the Externally Projected World; Projected by the Power of Maya; As if a Dream in Sleep,
1.3: One Experiences this Directly during Spiritual Awakening within the Non-Dual Expanse of One's Own Atman,
1.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
Shri Shiva Strotams
बीजस्याऽन्तरिवाङ्कुरो जगदिदं प्राङ्गनिर्विकल्पं पुनः
मायाकल्पितदेशकालकलना वैचित्र्यचित्रीकृतम् ।
मायावीव विजृम्भयत्यपि महायोगीव यः स्वेच्छया
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥२॥
Biijasya-Antar-Iva-Angkuro Jagad[t]-Idam Praangga-Nirvikalpam Punah
Maayaa-Kalpita-Desha-Kaala-Kalanaa Vaicitrya-Citrii-Krtam |
Maayaavi-Iva Vijrmbhayaty-Api Mahaa-Yogi-Iva Yah Sve[a-I]cchayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||2||
2.1: This World is Like a Sprout of a Seed Within which transforms what is Changeless state Before, appear Again ...
2.2: ... as Space and Time, and endless Varieties of Pictures over it; all due to the Creation of Maya,
2.3: This Unfolding of the World (from the Seed) which is Like a Play of a Magician, happens to one Who is Like a Mahayogi out of His Own Free Will,
2.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
यस्यैव स्फुरणं सदात्मकमसत्कल्पार्थकं भासते
साक्षात्तत्त्वमसीति वेदवचसा यो बोधयत्याश्रितान् ।
यत्साक्षात्करणाद्भवेन्न पुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौ
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥३॥
Yasya-Eva Sphurannam Sada[a-A]atmakam-Asat-Kalpa-Arthakam Bhaasate
Saakssaat-Tat-Tvam-Asi-Iti Veda-Vacasaa Yo Bodhayaty-Aashritaan |
Yat-Saakssaat-Karannaad-Bhaven-Na Punaraavrttir-Bhavaam-Bho-Nidhau
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||3||
3.1: By This Throb Alone which is of the Nature of Eternal Underlying Awareness, the Unreal Forms get their Meanings and Appear over the Mind,
3.2: This Knowledge of the Atman as "Tat-Tvam-Asi" is Imparted by Our Inner Guru as a Direct Experience when we Surrender Whole-Heartedly to Him,
3.3: By Direct Experience of this Knowledge, the Delusion of being tossed within an unending Ocean of Worldly Existence will Not Appear Again,
3.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;.
Shri Shiva Strotams
नानाच्छिद्रघटोदरस्थितमहादीपप्रभा भास्वरं
ज्ञानं यस्य तु चक्षुरादिकरणद्वारा वहिः स्पन्दते ।
जानामीति तमेव भान्तमनुभात्येतत्समस्तं जगत्
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥४॥
Naanaac-Chidra-Ghatto[a-U]dara-Sthita-Mahaa-Diipa-Prabhaa Bhaasvaram
Jnyaanam Yasya Tu Cakssur-Aadi-Karanna-Dvaaraa Vahih Spandate |
Jaanaam-Iiti Tam-Eva Bhaantam-Anubhaaty-Etat-Samastam Jagat
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||4||
4.1: As the Light of a Great Lamp Situated Inside a Pitcher having Many Holes, Shine Outwards,
4.2: Similarly, the Knowledge of That Only Throb Outwards through our Eyes and Other Sense Organs,
4.3: "I Know", He Alone Shining, This Entire World Shines ,
4.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
देहं प्राणमपीन्द्रियाण्यपि चलां बुद्धिं च शून्यं विदुः
स्त्रीबालान्धजडोपमास्त्वहमिति भ्रान्ता भृशं वादिनः ।
मायाशक्तिविलासकल्पितमहाव्यामोहसंहारिणे
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥५॥
Deham Praannam-Api-Indriyaanny-Api Calaam Buddhim Ca Shuunyam Viduh
Strii-Baala-Andha-Jaddo(a-U)pamaas-tv[u-]Aham-Iti Bhraantaa Bhrsham Vaadinah |
Maayaa-Shakti-Vilaasa-Kalpita-Mahaa-Vyaamoha-Samhaarinne
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||5||
5.1: Those who Consider the Body or Prana or Sense Organs or the Changing Mind or the Void ,
5.2: As the "I", are Like a Naive Innocent Girl Child, or a Blind, or a Dull-Headed; they are Deluded but they Vehemently Assert their Points,
5.3: The Inner Guru Destroys this Great Delusion Created by the Play of the Power of Maya,
5.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
राहुग्रस्तदिवाकरेन्दुसदृशो मायासमाच्छादनात्
सन्मात्रः करणोपसंहरणतो योऽभूत्सुषुप्तः पुमान् ।
प्रागस्वाप्समिति प्रबोधसमये यः प्रत्यभिज्ञायते
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥६॥
Raahu-Grasta-Divaakare[a-I]ndu-Sadrsho Maayaa-Sama-[A]acchaadanaat
San-Maatrah Karanno[a-U]pasangharannato Yo(a-A]bhuut-Sussuptah Pumaan |
Praag-Asvaapsam-Iti Prabodha-Samaye Yah Pratyabhijnyaayate
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||6||
6.1: Just Like the Sun and the Moon are Eclipsed by Rahu, the Pure Consciousness is Eclipsed by Maya ,
6.2: A Spiritually Elevated Soul can enter that state of Unborn Deep Sleep by Withdrawing His Sense Organs to such an extent that Only the Real Essence remains,
6.3: That state is experienced during Spiritual Awakening whereby one clearly Perceives that "Before I was Sleeping",
6.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
बाल्यादिष्वपि जाग्रदादिषु तथा सर्वास्ववस्थास्वपि
व्यावृत्तास्वनुवर्तमानमहमित्यन्तः स्फुरन्तं सदा ।
स्वात्मानं प्रकटीकरोति भजतां यो मुद्रयाभद्रया
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥७॥
Baalya-Adissv(u)-Api Jaagrad-Aadissu Tathaa Sarvaasv[u]-Avasthaasv[u]-Api
Vyaavrttaasv[u]-Anu-Vartamaanam-Aham-Ity[i]-Antah Sphurantam Sadaa |
Sva-[A]atmaanam Prakattii-Karoti Bhajataam Yo Mudrayaa-Bhadrayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||7||
7.1: During Boyhood and Other stages of Life, during Waking and Other states and Similarly in All Conditions,
7.2: The Atman Always Shines as the "I" Within, Free from All Conditions but at the same time Present in All Conditions,
7.3: The Inner Guru Awakens this Knowledge of One's Own Atman to those who Surrender to Him; this Knowledge which is represented by the Auspicious Cin-Mudra,
7.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
विश्वं पश्यति कार्यकारणतया स्वस्वामिसम्बन्धतः
शिष्याचार्यतया तथैव पितृपुत्राद्यात्मना भेदतः ।
स्वप्ने जाग्रति वा य एष पुरुषो मायापरिभ्रामितः
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥८॥
Vishvam Pashyati Kaarya-Kaaranna-Tayaa Svasvaami-Sambandhatah
Shissya-[A]acaarya-Tayaa Tatha-Eva Pitr-Putraady[i]-Aatmanaa Bhedatah |
Svapne Jaagrati Vaa Ya Essa Purusso Maayaa-Paribhraamitah
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||8||
8.1: The Differentiations that we See in the World as Cause and Effect, as Possessor-Possession Relations,
8.2: As the Disciple-Teacher, and Also as Father-Son Relations etc, are all Differentiations within the One Atman,
8.3: In Dream or Waking state, He, the One Purusha is always present, and Maya Wanders over Him and gives rise to all these Differentiations,
8.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
भूरम्भांस्यनलोऽनिलोऽम्बरमहर्नाथो हिमांशु पुमान्
इत्याभाति चराचरात्मकमिदं यस्यैव मूर्त्यष्टकम्
नान्यत् किञ्चन विद्यते विमृशतां यस्मात्परस्माद्विभोः
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥९॥
Bhuur-Ambhaamsy-Analo-[A]nilo-[A]mbaram-Aharnaatho Himaamshu Pumaan
Ity[i]-Aabhaati Cara-Acara-[A]atmakam-Idam Yasya-Eva Muurty[i]-Assttakam
Naanyat Kin.cana Vidyate Vimrshataam Yasmaat-Parasmaad-Vibhoh
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||9||
9.1: Earth, Water, Fire, Air, Space, Sun, Moon and Jiva are
9.2: Verily His Eight Manifestations Shining within the Moving and the Non-Moving forms,
9.3: Apart from Him there Cannot Exist anything; The Yogis who Reflect within Discover Him as the Essence From Which Everything Originates, Discover Him as Existing Beyond Everything as the Eternal Essence,
9.4: Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence;
Shri Shiva Strotams
सर्वात्मत्वमिति स्फुटीकृतमिदं यस्मादमुष्मिन् स्तवे
तेनास्य श्रवणात्तदर्थमननाद्ध्यानाच्च संकीर्तनात् ।
सर्वात्मत्वमहाविभूतिसहितं स्यादीश्वरत्वं स्वतः
सिद्ध्येत्तत्पुनरष्टधा परिणतं चैश्वर्यमव्याहतम् ॥१०॥
Sarva-[A]atmatvam-Iti Sphuttii-Krtam-Idam Yasmaad-Amussmin Stave
Tena-Asya Shravannaat-Tadartha-Mananaad-Dhyaanaac-Ca Sangkiirtanaat |
Sarva-(A)atmatva-Mahaa-Vibhuuti-Sahitam Syaad-Iishvaratvam Svatah
Siddhyet-Tat-Punar-Assttadhaa Parinnatam Ca-[A]ishvaryam-Avyaahatam ||10||
10.1: Since the Divine Essence in All is Made Clear in this Hymn,
10.2: Hence by Listening to It, Contemplating on its Meaning, Meditating on It, and Glorifying it,
10.3: One becomes Endowed with the Greatness of the Knowledge of the Divine Essence Perhaps the Divine Essence by Itself ...
10.4: Will Awaken within him after that Again, the Eightfold Manifestations of Divine Powers Unimpeded.